Американский Шерлок Холмс
Шрифт:
Когда он приступил к трапезе, в харчевню вошли двое смуглых молодых мужчин неопрятного вида. Сели они за соседний столик, и первые же их слова заставили Ника насторожиться.
— Капитан, инспектор Бирнс вчера ходил в гости.
— К кому? — спросил тот, кого назвали капитаном.
— К тому чертову сыщику. Не хочу произносить его имя.
— А, это тот, кого Синдар кличет маленький великан?
— Да.
— И что с того?
— Боюсь, как бы он не натравил его на нас.
— Да нет, с чего бы? Инспектор даже не знает, что мы есть.
— Он много чего знает.
— Да, но не о нас. Хотя стоило бы… Ты следил за маленьким
— Да.
— Он выходил?
— Поди пойми… Думаю, что нет. Я ушел оттуда час назад, и Тони занял мое место. Но я голову даю на отсечение, что он не выходил, пока я был там.
Ник улыбнулся.
— Идем, Джон, — сказал капитан. — И так уже здесь долго торчим, а у нас работа есть. Идем.
Они торопливо вышли из паба. Ник решил за ними проследить.
Глава IV
Слежка
Однако же Ник не выбежал из паба вслед за двумя неизвестными. Он с беззаботным видом подошел к стойке бара, расплатился за еду и питье и спокойно вышел.
Как он и подозревал, те двое были недалеко — стояли на тротуаре и делали вид, что заняты разговором, хотя на самом деле проверяли, не пойдет ли кто-нибудь за ними.
То, что они были настороже, только делало слежку интереснее. Сыщик прошел мимо них как ни в чем не бывало. В двух сотнях ярдов от паба, на другой стороне улицы, между двумя магазинами очень кстати оказалась открыта какая-то дверь, и он вошел в нее с видом человека, который живет в этом доме.
Остановившись в темном подъезде, Ник принялся поспешно менять облик и очень быстро преобразился в пожилого мужчину в стесненных обстоятельствах, который работал не покладая рук весь день и вечерком решил расслабиться, побаловать себя двумя-тремя стаканами пуншу.
Минут через десять двое мужчин неожиданно разошлись в разные стороны. Человек по имени Джон быстро зашагал по тротуару, а капитан запрыгнул на подножку трамвая, который проезжал мимо, и повернулся лицом к тротуару, как будто проверяя, нет ли слежки. По улице с другой стороны приближался еще один трамвай, который должен был проехать между Ником и трамваем, на который сел капитан. Пару секунд Ника не было видно с подножки идущего в центр трамвая, и он использовал этот короткий промежуток времени с наибольшей выгодой для себя — проворно выпрыгнул из подъезда на улицу и, пока трамваи проезжали один мимо другого, успел добежать до двери. Когда трамваи разъехались, Ник уже стоял там, ковыряясь в зубах, как будто только что вышел из паба. Потом он пошел по улице, довольно быстро, не на настолько, чтобы вызвать подозрение. Вскоре его догнал еще один трамвай, и он запрыгнул на переднюю подножку. Трамваи разделял всего один квартал, и Нику было прекрасно видно капитана.
На Четырнадцатой улице капитан развернулся, заскочил в вагон и подошел к передней двери. Последовавшие прерывистые вспышки огонька спички указали на то, что он раскуривал сигару.
Потом Ник спрыгнул с подножки и быстро догнал трамвай капитана. Там он занял место в передней части вагона.
«Здесь будет удобнее, — подумал он. — И наблюдать гораздо проще».
Они проезжали квартал за кварталом, но капитан, похоже, и не собирался покидать вагон, Ник, естественно, тоже. Наконец, когда прибыли на конечную остановку у «Астор-хауса», капитан сошел, сел на трамвай, следующий в южную часть города, и доехал на нем до Саут-Ферри. Там капитан сел на паром «Гамильтон», высадился в Бруклине и пошел вдоль береговой линии. Ник следовал
за ним, и примерно через милю капитан неожиданно повернулся и вышел на пирс.«Там он остановится и будет осматриваться, — подумал Ник. — Пожалуй, останусь здесь».
Он зашел в густую тень у причала, где была привязана лодка.
«То, что нужно!» — мысленно обрадовался Ник.
Он отвязал лодку, взял одно из весел, и через секунду крошечное суденышко бесшумно и быстро поплыло вдоль причала.
Неожиданно человек, за которым он следил, замер, потом повернулся, подошел к краю причала и посмотрел прямо на Ника.
Глава V
В ловушке
— Эй, там! — произнес капитан, достаточно громко, чтобы услышал Ник.
Он перестал грести, но не отозвался.
— Хочешь заработать пару долларов? — последовал вопрос.
— А то! — коротко ответил Ник.
— Тогда греби сюда.
— Зачем?
— Мне нужно проплыть немного вдоль берега бухты.
— Это не по адресу, командир. Я такими делишками не промышляю.
— Плачу пять.
— Далеко плыть-то?
— С полмили.
— А зачем?
— Это мое дело. Так что, берешь меня на борт или нет? Я не могу тут весь вечер торчать и спорить с тобой.
— Никак тебя фараоны ищут, командир?
Человек на пирсе пожал плечами и отвернулся.
— Так и быть, возьму, если недалеко плыть. Прыгай в лодку.
Капитан повернулся, Ник подвел лодку к самому пирсу, и незнакомец легко спрыгнул в нее.
— Теперь греби, да поторопись.
— В какую сторону плыть, командир?
— Прямо.
— Далеко?
— Пока не велю остановиться.
Ник послушно взялся за весла и благодаря сильному отливу развил большую скорость. В полном молчании они проплыли милю, и Ник перестал грести.
— Командир, ты говорил полмили, а мы прошли уже больше мили… Далеко еще до твоего места-то?
— Уже близко. Греби дальше.
— Ну нет, я сперва хочу получить свои пять долларов!
— Хочешь, да? Погляди-ка сюда.
Он направил шестизарядный револьвер прямо Нику в сердце.
— Я и гляжу, — сказал Ник, ничуть не смутившись. — Только сдается мне, это не пять долларов.
— Ты будешь грести?
— Нет, пока не получу денег.
— Чтоб тебя! Делай, что велено, или я в тебе такую дырку сделаю, что через нее солнце сиять будет.
Ник спокойно сложил весла.
— Слушай-ка, командир, — сказал он, — за кого ты меня держишь, а? Я что, кролик, чтоб твоего пугача бояться? Думаешь, я не догадываюсь, что ты не рискнешь стрелять в такое время? Еще слишком рано для убийства. Я сам два раза такую работенку делал, так что знаю, о чем толкую. Раскошеливайся, командир, и я поплыву, куда скажешь, но я с места не сдвинусь, пока не получу свои денежки.
Пассажир прорычал явно какое-то ругательство, но достал золотую монету и бросил ее Нику.
— Теперь вперед, а то я много времени потерял.
— Так сам виноват, — сказал на это Ник, после чего взялся за весла, и лодка снова полетела вперед.
— Теперь давай помедленнее, — неожиданно потребовал пассажир. — Видишь вон ту яхту?
— Да.
— Высадишь меня на нее.
— Сделаем, командир. Я и сам к ней присматриваюсь.
— Да ну? И зачем?
— Я этим промышляю.
— А, речной пират?
— Я? Нет. Я оценщик. Ну-ка, хватайся за поручень. Вот так.
Пассажир вскарабкался на яхту, но Ник не спешил отплывать.