Андер
Шрифт:
— Принял, — флегматично ответил Глен, мазнув по мне взглядом.
— А шугани-ка этих товарищей, которые нам наверняка не товарищи, — попросил я Константина.
Арнье не нужно было упрашивать. Пасс ладонью, и под потолок взлетает ярко светящийся шар, по пути следования разрастающийся в размерах.
— Глаза, — коротко скомандовал Константин, а в следующее мгновение погрузочный цех прорезала ярчайшая вспышка. Да уж, рефлекс сначала выполнять команды старшего, а потом разбираться, что, собственно произошло, в данном случае сыграл мне на руку.
Грузчикам
Кабины грузовиков марки «Рамед», один из которых был уже почти полностью загружен, а второй близился к этому, оказались пусты, что окончательно утвердило меня во мнении: с данной погрузкой было не всё в порядке.
Водители всегда и везде являлись своеобразной прослойкой, и в большинстве своём, заставить заниматься погрузкой «водилу», это значит или замотивировать его деньгами, или же он делает это по собственным соображением. В иных случаях, тех, кто крутит «баранку», не заставить сделать то, что не относится к вождению.
Моё предположение оказалось верным, и, если выйдет, что вот эти два типа в одинаковой одежде, отчаянно трущие слезившиеся глаза, не водители — тогда я принесу этим славным парням свои извинения.
— Кто такие? — рявкнул Арнье. — И что здесь происходит?
— Ур-рою! — взревел один из «слепцов», попытавшись на слух широким, но бездарным, крестьянским замахом зацепить Арнье. Константину лишь нужно было отступить на шаг назад, чтобы удар не достиг цели.
— Ещё раз так сделаешь, я тебе сломаю руку! — пообещал Арнье, а потом неожиданно пнул носком задиру под коленную чашечку, отчего тот взвыл, завалившись на пол.
Некоторые из выражений мне были незнакомы, но общий посыл сводился к обещаниям самых жутких кар, когда к ним вернётся зрение.
— А теперь повторяю вопрос: что здесь происходит? — холодно поинтересовался Константин у другого шофёра, к которому уже, судя по всему, возвращалась способность видеть. По крайней мере, он смог убрать руки от лица, и сквозь прищуренные глаза попытался нас рассмотреть.
— Вы кто такие?
Окутавшиеся огнём руки Арнье сняли дальнейшие вопросы, поскольку мужик побледнел и резко замолчал.
— Мы рабочие. По приказу старшего грузим продукцию, — выдавил из себя третий.
— Кто отдал распоряжение? Имя! — усилил нажим Константин. — Куда вы должны были доставить груз?
Уточнять, что в коробках, не было ни малейшего смысла, поскольку я и так видел, что это были эликсиры, производящиеся на моём предприятии. Одинаковые пробирки, закупоренные крышками с винтовой резьбой и абсолютно одинаковым количеством содержимого. НИчем иным это просто быть не могло.
Пока Константин производил допрос, я осматривал грузовики, чем-то похожие на земные, но с существенными различиями. Первое, что бросилось в глаза — отсутствие системы выхлопа. Труб не было ни
на капоте, ни на их привычных местах. Второе — совершенно чужеродный рисунок протектора. Знакомых мне зигзагов и ёлочек не было.Вместо этого по всей длине колеса шли причудливые выпуклые знаки, больше похожие на какую-то древнюю клинопись, которые и являлись своеобразным протектором.
— Армейская разработка, — с удивлением присвистнул Глен, тоже заметивший странные шины. — Да уж, парни серьёзно вляпались.
Я уже устал удивляться хитроумным новшествам нового мира, которые из-за отсутствия магии в мире моём, просто не могли быть там разработаны. Взять хотя бы эти шины, принцип действия которых был одновременно простым, но в то же время эффективным.
Двигаясь по рыхлым или вязким местностям, шины отпечатывали в грунте знаки, которые при взаимодействии с ним активировали простейшее заклинание: смесь магии Земли с магией Воздуха, позволяющее через несколько секунд начать затирать след такого протектора так, что буквально через некоторое время установить следы перемещения подобного транспорта и его направление не представлялось возможным.
И подобные разработки было категорически запрещено устанавливать на гражданский транспорт, при условии, что простой обыватель сумеет их как-то достать, что тоже было практически невозможно.
«Оказывается, очень даже возможно, — хмыкнул я про себя. — Всё, как и у нас. Деньги открывают любые двери».
Короткий допрос, ожидаемо, ничего не прояснил. Они, все, как один, твердили, что действуют по приказу директора завода, с которым мне уже страшно хотелось пообщаться. Вот жалко, что его сейчас нет на месте.
— Как нет? — удивился один из работяг, услышав мои слова. — Четверть часа назад он был здесь.
«О как, — удивился я. — Или вы, парни, врёте, или те, кто несколько минут назад рассказывал нам о заместителе».
— Бес на связи! — произнёс Арнье в пискнувший на его шее амулет. Выслушав доклад, он усмехнулся. — Понял тебя, Кот! Скоро будем!
— Пропажа нашлась? — понятливо хмыкнул я, догадавшись, о чём шла речь.
— Да. Сам господин директор, собственной персоной изъявили спешное желание покинуть территорию предприятия, — кивнул Константин. — Глен, — коротко кивнул Арнье в сторону стоящих рабочих. — Этих тоже. Ну что, господин барон, — обратился он ко мне, — пойдём пообщаемся с начальством?
Глава 17
В последнее время у меня стала наблюдаться тенденция: на своём жизненном пути встречать людей, которые тебе с первого взгляда не нравятся, чем тех, с кем можно не находиться в постоянном напряжении. Директор моего родового предприятия был именно из первой категории людей.
— Господин Арнье? — ему даже не пришлось разыгрывать удивление, поскольку он, вероятно, ожидал встретить здесь кого угодно, только не Константина. — Чем обязан вашему внезапному визиту и что всё это значит? — он раздражённо ткнул пальцем на изготовившись к бою ребят Арнье, которые и доставили его и его спутника прямо к нам.