Андрейка
Шрифт:
— Мистер Д. и мистер К., Королевская Конная Полиция Канады... представила она.
— Я скажу мистеру Дагласу! — вырвалось у Андрейки.
— Вайс–принсипал сейчас не нужен, — возразил один из «конников» непререкаемо. — Если вы хотите, мы поговорим с ним позже.
И вот он опять ехал с полицейскими, как в первый день приезда в Канаду. Только тогда было все ясно, а тут... он ничего понять не мог. Взяли, как берут в Москве. Без объяснений. Говорят, объяснили директрисе. Вот тебе и свободная страна...
Свернули на скоростное шоссе. Знак у въезда: «401 West».
Везут
Тогда его стиснули хорошенько два жестких, как из чугуна, полицейских и взяли под руки — он утих...
Теперь он не смотрел даже, куда его везут, глядел под ноги и ничего не мог понять...
Чуть ранее к подъезду подкатил на своем стареньком «вольво» мистер Даглас. Лизетт, — Андрейка видел, — помчалась к Дагласу со всех ног, он впервые испытал к ней почти нежное чувство... Позднее выяснилось: мистер Даглас, когда к нему прибежала Лизетт, позвонил в RCMP (Королевскую конную полицию), и ему разрешили приехать.
... Андрейку ввели в помещение без окон, освещенное безжалостно–ярким вокзальным светом.
Мистер Даглас уже сидел у стены, невдалеке от железного письменного стола, и Андрейка понял: не все пропало. На душе стало спокойнее.
Перед Андрейкой положили несколько фотографий. Знает ли он кого-либо из них?
— Вот его знаю, — сказал Андрейка. Это был Барри, спасший его в самое тяжкое время. Только почему-то Барри был острижен наголо. И... без бородки.
— Когда вы с ним познакомились? Все по порядку. — спросил усатый полицейский, пряча листы со снимками в ящик стола.
— Это важно? — спросил Андрейка, взглянув на мистера Дагласа. Тот кивнул, Андрейка увидел, что лысая голова Дагласа блестит от пота. Сердце у Андрейки ухнуло вниз. Он начал вспоминать про себя. Наркотики? Он ими не торговал, его просили указывать посетителям бара, где сидит Джо. Он указывал, догадываясь, правда, в последнее время, что за белый порошок уносят покупатели... Других грехов он за собой не знал и поэтому спокойно рассказал, как встретился с Барри, как тот взял его в кемп, а затем в «Королевский отель».
— Если бы не Барри Томсон, я бы не выжил в этот год...
— Вы любите Барри?
— Еще бы! Он мне вместо отца...
— А «отец» вас?
— Думаю...
— Почему же этот отец посадил вас в «олдсмобиль» Джо?
— Он не сажал! Он запрещал ехать с Джо...
Пожилой следователь, сидевший поодаль, в раздумье погладил свои усы с завитками вверх, в конце концов, повернулся к углу, где попыхивал сигарой канцлер Даглас.
— Мистер Даглас, извините, у меня вопрос к вам. Разрешите?
— Если в этом есть необходимость...
— Эндрю приносил справку от родителей при поступлении в школу. — И с едва уловимой иронией: — От этого отца?
Канцлер прикрыл ладонью улыбку.
— Нет! Помнится, справка была от мистера Баха...
— Ба–ха? О'кей?.. К мистеру Баху вернемся... А об этом отце? Не слышали? Никогда и ничего? А?
— Только то, что он пошел в тюрьму вместо Эндрю.
Андрейка
вскочил со стула.— Ка-ак?! Барри?! В тюрьме?! Что такое?!
Следователь встал, снова погладил свои усы с завитками вверх, окаменело глядя куда-то в окно. И голос у него стал каменным:
— Мистер Даглас. Прошу извинения, я просил бы вас подождать вашего ученика в приемной...
Канцлер Даглас, подымаясь, взглянул на часы. Сказал с дипломатической улыбкой: у него есть еще час и он надеется, что его не заставят опаздывать...
— Барри в тюрьме? — снова вскричал Андрейка, когда канцлер Даглас вышел, переваливаясь по-медвежьи.
Старый следователь еще долго теребил свои усы, наконец, высказался.
— Не обращайте внимания, Эндрю. Мистер Даглас любит шутить...
— Шутить?.. Хорошенькая шутка! Барри не может быть в тюрьме. Он талант! Композитор, музыкант. Добрый и честный человек.
Старый следователь усмехнулся.
— Рассказывал вам добрый и честный человек, что надо «отцепиться от Америки, чтоб не сгореть вместе с ней в атомной войне»?
Андрейка долго молчал. Наконец, выдавил из себя:
— Он в свободной стране. О чем хотел, о том и говорил.
Второй следователь полиции, моложавый, подтянутый, чем-то похожий на известного танцора Барышникова, переглянулся с пожилым — тот вынул платок и обтер лысину. Затем вышел.
Моложавый снял пиджак, повесил на спинку стула и, выйдя из-за своего стола, сел напротив школьника. Глаза у следователя темные и будто магнитные.
— А вы, лично вы, Эндрю, высказывали Барри свои мысли по этому поводу? — спросил он. Вы из России. Нам интересно... Я должен предупредить вас, Эндрю, что ваши слова будут записаны на магнитофон.
Андрейке стало жарковато. Однако голос его продолжал оставаться безучастным.
— О политике разговоров не было. Но однажды что-то такое сказали, помню, у костра, я ляпнул в ответ вроде «Канада — страна непуганых дураков...» Тут в меня начали кидать головешками.
Наступило тяжелое молчание.
— Эндрю, — наконец прервал молчание следователь, отошедший к шкафу, откуда он достал какую-то папку. — А вам не кажется, что вы ведете себя в свободной Канаде, как если бы вы еще жили в Москве?
— Н–не думаю. Барри Томсон — первый, кто помог мне выжить... в свободной Канаде. Я с ним согласен во всем... А если не согласен, что? Звонить к вам? Такое даже в Союзе считается последним делом... Правда, при Сталине было четыре миллиона доносчиков, как рассказывал мой дед.
— Ваш дед работал в КГБ?
— Нет, он глядел на мир с другой стороны решетки.
— Вот откуда у вас неприязнь к полиции.
— У меня нет особой неприязни к полиции. Просто для меня так получилось, — канадская законность о подростках страшнее беззакония. Если б меня сунули к Люсихе, змее этой, я бы, наверное, повесился или убил ее.
— Ну, так, — сухо заключил следователь и как-то боком и стремительно, словно он действительно Барышников, вернулся за стол, на свое место.
— Вы были в подчинении Барри Томсона почти полгода, не так ли? — Следователь раскрыл папку, достал из кармашка серого казенного френча авторучку.