Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

455

Беркович и Михельсон, которые были не только деловыми партнерами, но и друзьями с детства, договорились: тот из них, кто умрет первым, вернется и расскажет другому, на что похож рай.

Через шесть месяцев Беркович умер. Он был очень моральным человеком, почти святым, пуританином, который никогда не делал ничего плохого, который всегда боялся похоти и секса. И Михельсон ждал, чтобы его дорогой усопший друг подал какой-нибудь знак о том, что вернулся на землю. Михельсон сгорал от нетерпения, надеясь вскоре получить отчет Берковича.

И вот однажды, через год после смерти,

Беркович заговорил с Михельсоном. Была поздняя ночь, и Михельсон лежал в постели.

– Михельсон, Михельсон, - сказал призрачный голос.

– Это ты, Беркович?

– Да.

– И как ты там теперь?

– Мы завтракаем и занимаемся любовью, потом обедаем и занимаемся любовью, потом ужинаем и занимаемся любовью.

– И как тебе нравится в раю?
– спросил Михельсон.

– Кто тебе сказал, что я в раю?
– сказал Беркович.
– Я на ферме в штате Висконсин, я бык-производитель.

456

Молодая жена в исповедальне спросила священника о противозачаточных средствах.

– Ты не должна их использовать, - сказал священник.
– Они против закона Божьего. Выпей стакан воды.

– До или после?
– спросила жена.

– Вместо!
– ответил священник.

457

Муж и жена в возрасте девяносто трех и девяноста пяти лет пришли к адвокату и сказали, что хотят развестись.

– Развод!
– воскликнул адвокат.
– В вашем возрасте? Но ведь теперь вы нужны друг другу больше, чем когда-либо, и, в любом случае, если вы так долго были женаты, какой в этом смысл?

Муж сказал:

– Мы хотели развестись много лет, но решили подождать, пока не умрут все дети.

458

Финкельштейн и Ковальский сидят в баре и смотрят по телевизору новости. В новостях показывают женщину, стоящую на краю крыши и грозящую прыгнуть вниз. Финкельштейн говорит Ковальскому:

– Вот что я тебе скажу. Давай заключим пари: если она прыгнет, я получаю двадцать долларов. Если она не прыгнет, ты получаешь двадцать долларов. Идет?

– Идет, - говорит Ковальский.

Через несколько минут женщина прыгает с края крыши и разбивается. Ковальский достает кошелек и протягивает Финкельштейну двадцать долларов.

Через несколько минут Финкельштейн оборачивается к Ковальскому и говорит:

– Послушай, я не могу взять у тебя эти двадцать долларов. Я должен тебе кое в чем признаться: я смотрел этот выпуск новостей днем. Это был повтор.

– Нет, нет, - говорит Ковальский.
– Оставь себе деньги, ты их выиграл честно и по правилам. Видишь ли, я тоже смотрел этот выпуск по телевизору днем.

– Ты тоже его смотрел?
– говорит Финкельштейн.
– Но почему же тогда ты принял пари, что эта женщина не прыгнет?

– Я не мог поверить, что она будет достаточно глупа, чтобы сделать это дважды.

459

Это было в ее первую брачную ночь, и высокомерная леди Джэйн впервые выполняла супружеские обязанности.

– Сэр, - спросила она жениха, - это и есть то, что простолюдины называют "заниматься любовью"?

– Да, это так, леди, - ответил лорд Реджинальд, продолжая.

Через некоторое время леди Джэйн воскликнула:

– Это слишком хорошо для простолюдинов!

460

Приходской

священник и архиепископ сидели напротив друг друга в одном купе в долгом путешествии. Когда вошел епископ, приходской священник спрятал экземпляр журнала "Плэйбой", накрыв его "Вестником Церкви". Епископ совершенно игнорировал его, и все его внимание было поглощено решением кроссворда в "Тайме". Царило молчание.

Через некоторое время приходской священник попытался завязать беседу. И когда епископ стал чесать затылок и говорить "так-так-так", он попытался снова.

– Не могу ли я вам помочь, сэр?

– Может быть. Мне не хватает только одного слова. В нем четыре буквы, последние буквы u-n-t, и вот описание: женское по существу.

– Как же, сэр, - сказал приходской священник после непродолжительной паузы, - это будет "тетя".

– Конечно, конечно!
– сказал епископ.
– Слушайте, молодой человек, у вас не найдется стирательной резинки?*

* Игра слов; епископ хочет стереть, исправить на "aunt" написанное им слово "cunt" - английский эквивалент русского "п..да".

461

Разочарованная старая дева была бичом полиции. Она непрерывно звонила и говорила, что у нее под кроватью прячется мужчина. В конце концов, ее послали в психбольницу, где ей прописали последние лекарства, и через несколько недель, доктор пришел с ней побеседовать и решить, достигнуто ли излечение.

– Мисс Растифан, - сказал доктор, - видите ли вы мужчину под кроватью, как и раньше?

– Нет, не как раньше, - сказала она. Но как только доктор приготовился ее выписать, она добавила:

– Теперь я вижу двух.

Доктор объявил консилиуму, на что жалуется эта женщина, и что только одно средство может исцелить ее болезнь, которая называется "злостная девственность" - и предложил устроить ее в спальне с Большим Даном, плотником больницы.

Большого Дана привели, объяснили, на что жалуется эта женщина, и сказали, что его запрут с ней на час. Он сказал, что ему не потребуется столько времени, и вся группа столпилась у дверей в тревожном ожидании... Они услышали:

– Нет, нет, перестань, Дан. Моя мать тебе бы этого никогда не простила!

– Замолчи, это нужно сделать рано или поздно. Это нужно было сделать много лет назад!

– Тогда примени силу, грубиян!

– Это всего лишь то, что должен был сделать твой муж, если бы он у тебя был.

Вне себя от нетерпения медики ввалились в комнату.

Он отпилил ножки у кровати.

462

Мать пришла в большой магазин и отвела сына в отдел игрушек. Увидев гигантскую лошадку-качалку, он взобрался на нее и катался целый час.

– Ну, слезай, сынок, - взмолилась мать, - я должна идти домой, чтобы приготовить ужин твоему отцу.

Но малыш отказался сдвинуться с места, и все ее усилия были напрасны. Продавец отдела игрушек тоже попытался уговорить малыша, но не добился никакого успеха. В конце концов, в отчаянии, они позвали психиатра магазина.

Он потихоньку подошел к мальчику и прошептал ему на ухо несколько слов, и тотчас же тот спрыгнул с лошадки и подбежал к матери.

– Как вам это удалось?
– спросила пораженная мать.
– Что вы ему сказали?

Поделиться с друзьями: