Ангел приходит в Вавилон
Шрифт:
Утнапиштим. Как сказать...
Навуходоносор. Палач!
Слева появляется Акки.
Акки. Иду, спешу. Виселица для главного богослова готова.
Навуходоносор. Прикажи арестовать поэтов.
Акки (испуганно). Поэтов?
Навуходоносор. Они должны быть истреблены.
Акки. Тогда по крайней мере только эпические поэты. Они самые тихие.
Навуходоносор. А также лирики и драматурги.
 Акки послушно 
    
Конфликт между церковью и государством, таким образом, улажен.
Утнапиштим. В который раз.
Навуходоносор. И ты полагаешь, что я должен жениться на девушке?
Утнапиштим. Давно пора.
Справа входит архиминистр.
Архиминистр. Ваше величество! Ангел недавно спустился па глазах у всех в городской парк. Он ловит колибри и собирает кокосовые орехи, перелетая с пальмы на пальму.
Справа появляется секретарь Утнапиштима и шепчет ему что-то на ухо.
Утнапиштим (радостно). Мой секретарь сообщает, что массовое вступление в государственную веру превзошло все наши самые оптимистические прогнозы.
Секретарь раскрывает перед Навуходоносором большой свиток, где указаны имена новообращенных.
Архиминистр. Это потустороннее явление вряд ли можно одобрить с политической точки зрения. Народ в восторге. Толпы ворвались во двор царской резиденции и требуют, чтобы ваше величество женилось на Курруби. Девушку, увенчанную цветами, несут сюда в паланкине банкира Энггиби.
Утнапиштим. Бунт?
Архиминистр. Стихийное восстание масс, которое носит пока консервативно-вавилонский характер, по все же заставляет насторожиться.
Навуходоносор, Нимрод (вместе). Подавить восстание!
Архиминистр. Народное восстание не надо подавлять, если оно направлено к такой цели, которая нас устраивает.
Навуходоносор и Нимрод задумываются.
Навуходоносор, Нимрод (вместе). Я слушаю.
Навуходоносор (удивленно). Почему ты повторяешь за мной слова, подставка для ног?
Нимрод. Не только твой – наш трон под угрозой.
Навуходоносор и Нимрод снова задумываются.
Навуходоносор, Нимрод (вместе). Наш трон под угрозой. Что ты предлагаешь, архиминистр?
Архиминистр. Ваши величества! Трон Вавилона – это величественная государственная система, основанная в седой древности нашим национальным героем Гильгамешем, и являющаяся центром земли, к которому тянутся все народы...
Навуходоносор, Нимрод (вместе). Какая прекрасная точная формулировка!
Архиминистр. ... Этот трон на протяжении тысячелетий стал вызывать такое недоверие, что приобрел репутацию самого позорного режима всех времен.
Навуходоносор, Нимрод (вместе). Как ты смеешь? Палач...
Слева появляется Акки, но архиминистр жестом отсылает его прочь.
Архиминистр. Ваши величества, его незачем беспокоить. Я излагаю политическую концепцию, а не свое личное мнение.
Навуходоносор, Нимрод (вместе). Продолжай.
Архиминистр. В Вавилоне стало хорошим тоном считать себя республиканцем. Скопление возбужденной толпы во дворце – это только симптом. Надо принять решительные меры, не то исчезнет наша держава.
Навуходоносор, Нимрод (вместе). Как снег на севере, когда приходит весна.
Утнапиштим. Что же ты предлагаешь, архиминистр?
Архиминистр. Красота этой девушки Курруби волнует даже меня, старика. Ее надо сразу же объявить царицей.
Утнапиштим. Религиозные и государственные интересы здесь совпадают.
Архиминистр. Еще никогда запутанное дело не решалось так удачно. Как политический деятель, я просто в восторге. У нас есть возможность метафизически закрепить то, что политически представляется мне до крайности шатким! Все сегодня верят в Курруби и в божественное начало. Сделаем девушку царицей, и республиканская идея будет похоронена на тысячелетия. Надо только уметь подыгрывать толпе, и все придет в полный порядок. Будем надеяться, что вскоре у нас будет новый наследник престола. Хотя при отличной работе моих канцелярий даже не слишком даровитый руководитель не принесет большого вреда, однако политически это, конечно, нежелательно.
Навуходоносор, Нимрод (вместе). Введите девушку!
Архиминистр и Утнапиштим направляются к двери в решетке.
Навуходоносор. Подождите. Сначала я хочу поговорить со своим палачом.
Архиминистр и Утнапиштим удивленные останавливаются.
Утнапиштим. Ваше величество, какое отношение может иметь палач к такому деликатному делу?
Навуходоносор. В моей империи не может быть такого дела, которое не касалось бы палача. Можете идти.
Архиминистр и Утнапиштим уходят. Слева входит Акки. Доносится веселое пение.
Акки. Ваше величество?
Навуходоносор. Что это за пение, палач?
Акки. Это поэты. Они распевают свои оды.
Навуходоносор. Что-то они больно развеселились.
Акки. Вавилонские поэты прожили такую тяжелую жизнь, что теперь радуются переселению в мир иной.
Навуходоносор. Подойди поближе.
Акки. Пожалуйста, ваше величество, пожалуйста.
Навуходоносор. Ближе ко мне. Можешь снять маску.
Акки. Лучше не надо.
Навуходоносор. Я чувствую себя неспокойно, когда тебя нет рядом.
Акки. Дела, ваше величество. Я занимаюсь генеральной уборкой подземелий.
Навуходоносор. Ты повесишь поэтов?
Слева появляется поэт. Он едва держится на ногах, на ходу осушая огромную чашу. Акки делает ему решительные знаки, чтобы он скрылся. Поэт, покачиваясь, уходит.