Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Англійська мова. Теорія і практика. Інфінітив
Шрифт:

She ought to be told about it. – Їй слід про це сказати.

This letter seems to be written in pencil. – Здається, цей лист написан олівцем.

– Досконалий інфінітив в пасивному стані – Perfect Passive Infinitive – (to) + have been + Verb (-ed) or Verb (III) 

має те ж значення, що і звичайні дієслова в Passive Voice.

They were lucky – they could have been killed. – Їм пощастило – їх могли б і вбити.

This letter seems to have been written long before it was discovered. – Цей лист написали задовго до того, як його виявили.

Використання інфінітива без частки to

1. Після модальних дієслів:

We can manage it. – Ми з цим впораємося.

We must get someone to paint the roof. – Потрібно попросити кого-небудь пофарбувати нам дах.

You may go now. – Можете йти.

2. Після модальних конструкцій (would rather, had better):

You had better consult a doctor. – Вам краще сходити до лікаря.

I would rather go alone. Я б вважав за краще піти один.

3. Після дієслова do, використовуваного в якості підсилювального дієслова:

I do admit that I was wrong. – Так, я визнаю, що був не правий.

But you did say that! – Але ж ти сказав це!

4. З дієсловом let в значенні дозволяти або у спонукальних реченнях:

Let him go. – Відпусти його.

Let me help you with the translation. – Дозволь допомогти тобі з перекладом.

5. У поєднаннях з дієсловами

сприйняття to see, to hear, to watch і іншими, якщо вони не стоять в страждальному станi:

I saw her light the lamp. – Я побачив, як вона запалила лампу.

We heard her sing a song. – Ми почули, як вона співає пісню.

We watched them play.  – Ми спостерігали за тим, як вони грають.

She was heard to sing a song. – Чули, як вона співала пісню. (страждальный стан – частинка to обов'язкова)

6. Після дієслова make в значенні змушувати, якщо воне не стоїть в страждальному стані:

They made me wait. – Вони змусили мене чекати.

He made me come. – Він змусив мене прийти.

She was made to pay back the money. – Її змусили виплатити гроші. (страждальный стан – частинка – частица to обов'язкова)

7. Після дієслова help допускається опускати частинку to:

She helped the child (to) lift the box. – Вона допомогла дитині підняти ящик.

He was helped to lift the box. – Йому допомогли підняти ящик. (страждальный стан – частинка to обов'язкова)

8. Після сполучникiв and, or, except, but, than, as, like у випадку, коли вони використовуються для з'єднання двох інфінітивів:

It is as easy to smile as frown. – Посміхатися так само легко, як і хмуритися.

Do you want to have lunch now or wait till later? – Ви хочете пообідати зараз, або почекати?

We had nothing to do except look at the cinema posters. – Нам нічого було робити, окрім як дивитися на афіші фільмів.

Поделиться с друзьями: