Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – Тhе Subjunctive Mood
Шрифт:

Ці речення мають конструкцію підмет + дієслово + that + дійова особа.

Advise – радити

I advise that you check the address you've provided. – Я раджу вам перевірити ще раз адресу,

яку ви надали.

We advise that you not use this medicine without consulting your doctor. – Ми радимо вам не використовувати ці ліки, не проконсультувавшись з лікарем.

Ask – просити, попросити

They ask that we provide them with necessary information. – Вони просять нас надати їм необхідну інформацію.

She asked that Mr. O'Brian assign her to another department. – Вона попросила, щоб Містер О'брайен визначив її в інший відділ.

Demand – вимагати

Mr. Johns demanded that the judge listen to him. – Містер Джонс вимагав, щоб суддя послухав його.

We demand that our case be re-opened for investigation. – Ми вимагаємо, щоб наша справа була відкрита для повторного розслідування.

Insist – настояти, наполягати на чому-небудь

I insist that she join us. – Я наполягаю на тому, щоб вона приєдналася до нас.

He insisted that we not call the taxi. – Він наполіг на тому, щоб ми не викликали таксі.

Recommend – рекомендувати

I recommend that your brother see his lawyer. – Я

рекомендую вашому братові зустрітися з адвокатом.

He recommended that I not make a hasty decision. – Він рекомендував, щоб я не робив поспішного рішення.

Request – запитувати, запросити

We requested that our appointment be moved to 12.00 p.m. – Ми запросили, щоб наш запис пересунули на 12 годину дня.

She requested that her personal information be not disclosed to third parties. – Вона запросила, щоб її особиста інформація не розголошувалася третім особам.

Suggest – пропонувати (запропонувати) комусь щось зробити, подати ідею, виносити ідею на обговорення

They suggested that I prepare all the documents in advance. – Вони запропонували мені приготувати всі документи заздалегідь.

I suggest that we make the final decision as soon as possible. – Я пропоную, щоб ми винесли остаточне рішення якомога швидше.

3. У пiдрядних реченнях цілі після сполучника lest – щоб не:

They covered the goods with canvas lest they be damaged by rain. – Вони покрили товари брезентом, щоб вони не були пошкоджені дощем.

4. У стійких виразах і реченнях оклику, які висловлюють побажання або надію.

Конец ознакомительного фрагмента.

12
Поделиться с друзьями: