Английский с Оскаром Уайльдом. Кентервильское привидение / Oscar Wilde. The Canterville Ghost
Шрифт:
“I have never told any one (я никому не рассказывала), Cecil,” said Virginia, gravely (серьезно).
“I know that (я это знаю), but you might tell me (но ты могла бы рассказать мне).”
“Yes, you have,” he answered, smiling, “you have never told me what happened to you when you were locked up with the ghost.”
“I have never told any one, Cecil,” said Virginia, gravely.
“I know that, but you might tell me.”
“Please don’t ask me (пожалуйста,
The Duke rose and kissed his wife lovingly (герцог
поднялся и поцеловал свою жену с любовью).“You can have your secret as long as I have your heart (ты можешь хранить свой секрет, пока я могу владеть твоим сердцем),” he murmured (прошептал он).
“You have always had that (оно всегда было у тебя), Cecil.”
“And you will tell our children some day, won’t you (но ты расскажешь нашим детям когда-нибудь, не правда ли)?”
Virginia blushed (покраснела).
“You can have your secret as long as I have your heart,” he murmured.
“You have always had that, Cecil.”
“And you will tell our children some day, won’t you?”
Virginia blushed.