Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Первого сентября, выслушав от Тома, хозяина паба «Дырявый котел», краткую инструкцию об использовании каминной сети и летучего пороха, Гарри шагнул в огонь камина, не догадываясь о том, что его ждет на той стороне. Гарри даже не подозревал, что Заклинатель, недовольный уверенным шагом Гарри в огонь, активировал щит на максимум, задействовав даже систему потоковой подпитки щита.

Глава 10

Поезд и начало второго курса

POV рядового сотрудника Министерства Магии, отдел по контролю за магическим транспортом.

Первое сентября никогда

не было для мистера Смита, дежурного оператора каминной сети, каким-то особенным днем. Камином на платформу Хогвартс-экспресса пользовались лишь единицы, и это не могло увеличить общий трафик в сети. Большинство магов предпочитало использовать портал, встроенный в колонну между девятой и десятой платформами, а некоторые чистокровные семьи аппарировали сразу на платформу. Иными словами, вполне обычный день.

Внезапно вся сигнализация каминной сети словно сошла с ума, заорав не своим голосом. Нагрузка на сеть мгновенно выросла до таких значений, что создавалось впечатление, что через камин пытаются пронести замок Хогвартс вместе с деревней Хогсмид. Те люди, что в данный момент решили воспользоваться сетью летучего пороха, были выброшены из каминов в совершенно случайных местах, а с некоторыми случилось то, что уже более пятисот лет не случалось при использовании летучего пороха. Некоторые несчастные волшебники были расщеплены, забыв одну из своих частей тела в камине точки входа. Такое обычно считалось возможным при аппарации, но никак не при использовании современной каминной сети.

Мистера Смита буквально завалило письмами с жалобами в течение нескольких секунд. Но перегрузка сети исчезла так же внезапно, как и появилась, но мистера Смита это уже мало волновало. Он уже писал заявки службам по устранению причин неудачной аппарации и службе по работе с населением.

Конец POV несчастного сотрудника Министерства Магии.

Вылетев из камина на платформе, Гарри еле удержал равновесие, чтобы не познакомить свою пятую точку с гранитом волшебной платформы и получить волшебный синяк. Хоть камин и показался ему гораздо лучше аппарации, но вот бармен Том не рассказывал о той стене, в которую он врезался за мгновение перед выходом из камина. Может быть, при путешествии при помощи летучего пороха было нормально биться лбом о невидимую стену, как и было нормой то, что этот способ сбивал щит НД с 150 единиц до 15.

Отряхнувшись, Гарри отправился на поиски свободного куре. В этот раз он приехал за двадцать минут до отправления, и поэтому шанс найти пустое купе был значительно ниже, чем в прошлом году. Но удача видимо благоволила Гарри, и он с первой попытки наткнулся на купе, занятое группой слизеринцев во главе с Малфоем.

— Малфой, Кребб, Гойл, Нотт, вы не возражаете, если я к вам присоединюсь?

— Да нет, не против, — каким то слишком приторным голосом ответил Малфой.

Но едва Гарри забросил свой чемодан на багажную полку и закрыл дверь, как к нему подлетел Малфой и взял его за грудки.

— Ты что мне прислал, Поттер?!

— Не понял? — ошарашено спросил Гарри.

— Сидеть! — крикнул Малфой Кребу и Гойлу, которые уже начали вставать.

— Малфой, что случилось? — спросил Теодор Нотт, которому эта ситуация показалась интересной.

— Что случилось? Что случилось?! Этот… этот… этот изверг прислал мне какую-то штуковину, которая отказывается подчиняться законам магии! Я месяц не спал уже, пытаясь ее собрать! — прокричал Малфой, тряся Гарри. Только сейчас тот заметил,

что у Малфоя красные глаза и мешки под ними. Да и само лицо было бледнее, чем обычно.

— Такое разве возможно? Чтобы что-то не подчинялось магии? — спросил Нотт.

— Я тоже думал, что невозможно. Но Поттер убедил меня в обратном. Я неделю вырезал все детальки из форм, вручную, порезал себе все пальцы! Но стоило мне произнести «репаро», как все детальки вернулись на свое место! В формы, откуда я их с таким трудом вырезал! И так всегда! Поттер, ты издеваешься?! — голос Малфоя уже грозился сорваться на визг, но тут Гарри осенило, чем тот был недоволен.

— Малфой, ты про «Бисмарк» говоришь?

— ДА! Именно про него! Мерлиновы яйца, это что, особо изощренный способ пытки?

— Малфой, Поттер, вы о чем? — спросил Нотт, заинтересовавшийся тем, что смогло так вывести из себя Малфоя.

— Поттер прислал мне летом модель какого-то корабля. На картинке он выглядел просто великолепно, но в коробке оказался только набор деталей. Вот я и попробовал ремонтное заклинание. КОТОРОЕ НЕ ПОМОГЛО! — ответил Ноту Малфой, снова начав трясти Гарри.

— Малфой, а ты не пробовал не ремонтным заклинанием, а склеивающим? Или использовать магловский клей? — спросил Гарри в перерывах между трясками.

— А зачем там клей?

— Малфой, ты инструкцию вообще читал?

— А что такое инструкция? — недоумевающее спросил Малфой. Гарри издал стон раненого зверя и сделал международный жест, фейспалмом именуемый.

— Зачем же ты тогда ты вырезал детали?

— Я же не дурак. Там было две половинки корабля и куча всяких других деталей. Вот я и подумал, что маги специально продают своим детям сломанные игрушки, чтобы показать им, насколько они ущербны без магии.

— Малфой, — позвал Гарри, все еще закрывая лицо ладонью.

— Чего тебе?

— Магловский ребенок нашего возраста собрал бы эту модель за день, максимум за два.

Малфой посмотрел удивленными глазами на Гарри, ослабив хватку. Воспользовавшись моментом, Гарри освободился из захвата Малфоя и сел на скамью. Увидев реакцию своего сокурсника, Нотт захохотал. Из-за хохота мальчишки не заметили, как поезд тронулся и стал набирать ход, устремившись в Хогвартс.

— Малфой, тебя обставили маглы!

— Поттер! Что такое инструкция?

— В коробке была бумажка с описанием куда и в каком порядке приклеивать детали. Это она и есть.

— Креб! Гойл! Сундук!

Верные телохранители Малфоя сразу же бросились исполнять приказ своего сюзерена. Едва сундук оказался на полу, как Драко откинул крышку и достал знакомую Гарри коробку с линкором «Бисмарк». Развязав ленты он достал из нее несколько листов тонкой бумаги формата А3 и помахал ими перед лицом Гарри.

— Она?

— Она, — кивнул Малфою Гарри.

Нотт стал заинтересованно рассматривать крышку коробки, пока Малфой вчитывался в инструкцию.

— А без клея нельзя? — спросил Нотт.

— Каков принцип работы заклинания «репаро»? — ответил Гарри вопросом на вопрос.

— Оно чинит.

— Да, чинит, то, что было ранее сломано. Ты же не сломал модель, чтобы на нее подействовало заклинание починки?

— Поэтому, оно восстанавливало вот это? — спросил Нотт, держа в руках форму с деталями орудийной башни главного калибра.

— Ага.

— Поттер, заклинание копирования? — спросил Нотт, раскладывая на столике купе формы с деталями.

— Джеминио, движения палочкой как у левиоссы.

Поделиться с друзьями: