Антология "Миры Подземья"
Шрифт:
В следующей клетке находился великолепный зверь, напоминавший кошку, с рыжеватой шерстью и крыльями как у летучей мыши. Существо мерило клетку шагами, хвост его — длинный, гибкий, усеянный прочными шипами — яростно метался, звеня о решетку. Уродливое лицо, напоминавшее человеческое, было искажено яростью, и глаза его буравили Ксандру взглядом полным голода и ненависти.
О, это уже неплохо! Не желая казаться слишком заинтересованной — что, конечно же, добавило бы немало золота к запрошенной цене — Ксандра повернулась к торговцу, подняв бровь в скептически вопрошающей дуге.
— Это мантикора. Опасный монстр, — угодливо объяснил Хадрог. — Обожает человеческое
Ксандра внимательно оглядела тварь, с одобрением отметив клыки и когти. — Разумна?
— Хитра и коварна, во всяком случае.
— Но способна ли она к рассчитанным действиям, и противодействию замыслам противника? — настаивала колдунья. — Молодая волшебница, которая должна пройти ритуал, очень сильна; мне нужна добыча, которая заставит ее полностью продемонстрировать свои возможности.
Торговец развел руками. — Сила и голод тоже могучее оружие. А этого у мантикоры достаточно.
— Раз ты промолчал об этом, я так полагаю собственной магии у нее нет, — заметила дроу. — Есть ли у нее по крайней мере способность сопротивляться вражеской магии?
— Увы, нет. Такая власть, великая леди, по праву принадлежит дроу. Трудно найти подобные возможности у низших существ, — тон торговца был точно рассчитан, чтобы польстить и успокоить собеседницу.
Ксандра фыркнула и повернулась к следующей клетке, где огромное животное в белой шерсти обгрызало ляжку рота.
Эта тварь походила на куаггота — медведеподобного существа, живущего в Подземье — отличаясь заостренной головой и сильным мускусным запахом.
— Нет, боюсь йети для ваших целей тоже не подойдет, — задумчиво заметил Хадрог. — Эта юная волшебница выследит зверя даже по запаху.
Неожиданно незакрытый глаз торговца вспыхнул, он щелкнул пальцами. — Подождите секундочку! Думаю у меня есть как раз то, что вам надо!
Он заторопился прочь, и вскоре вернулся, ведя за собой человеческого мужчину.
Первой реакцией Ксандры было отвращение. Торговец казался достаточно хитрым и понимающим пути дроу, чтобы не предлагать такой некачественный товар. Она презрительно оглядела человека — отметив его грубую, как у дварфа, фигуру, бледную кожу бородатого лица, странные татуировки заметные сквозь тонкие волосы головы, пыльную робу ярко красного цвета, которую посчитали бы безвкусной даже дешевые мужчины по найму, работавшие в Восточном районе.
Но когда Ксандра встретилась взглядом с его глазами — зелеными и твердыми как лучший малахит — презрительная ухмылка исчезла с ее губ. Увиденное поразило ее: разум куда выше ее ожиданий, гордость, хитрость, ярость и невыразимая ненависть.
Едва позволяя себе надеяться, Ксандра отыскала взглядом его руки. Да, локти туго связаны вместе, ладони окутаны толстым коконом шелковых нитей. Наверняка и несколько пальцев переломано — такие осторожности вполне разумны, когда имеешь дело с владеющими магией в качестве пленников. Не имеет значения. Жрицы Дома Шобалар вылечат такие травмы без проблем.
— Маг, — сказала она, удерживая голос спокойно-небрежным.
— Могущественный маг, — подчеркнул торговец.
— Увидим, — прошептала Ксандра. — Развяжи его — я проверю его мастерство.
Хадрог, к его чести, не пытался отговорить женщину. Торговец быстро развязал руки магу, даже зажег пару маленьких свечей, позволяя тому видеть.
Одетый в красное человек болезненно разминал пальцы. Ксандра заметила,
что ладони его хотя и помяты, но невредимы. Она вопросительно покосилась на торговца.— Амулет запрета, — объяснил Хадрог, указывая на золотой ошейник, тесно сжимавший шею человека. — Это магический щит, не позволяющий магу использовать изученные и запечатленные в его памяти заклинания. Однако он может изучать и задействовать новые. Разум его невредим, как и заклинания. Как и ладони, кстати. Признаю, это дорогой метод транспортировки магически-одаренных рабов, но моя репутация требует, чтобы товар доставлялся неповрежденным.
Редкая улыбка показалась на лице Ксандры. Она никогда не слышала о подобном, но к ее плану это подходило идеально.
Хитрость, быстрый ум, и мастерство в магии — вот что ей было нужно. Если человек пройдет эти тесты, она научит его всему, что ему понадобится. То, что позднее можно будет покопаться в его разуме, и заполучить весь запас его знаний для себя было дополнительным плюсом.
Дроу быстро достала из сумочки на поясе три маленьких вещицы, и показала их внимательно наблюдавшему человеку. Медленно, она сотворила нужные жесты и произнесла слова простого заклинания. Маленький шар темноты опустился на одну из свечей, полностью закрыв ее свет.
Ксандра протянула такой же набор компонентов для заклинания человеку. — Теперь ты, — приказала она.
Красноробый маг понял, что от него хотят. Гордость и гнев отразились на его лице, но лишь на мгновение — соблазн неизученной магии был слишком силен. Медленно, болезненно осторожно, он повторял жесты и слова Ксандры. Вторая свеча мигнула и потемнела, пламя ее с трудом виднелась сквозь слой серого тумана, окружившего ее.
— Человек неплох, — признала волшебница Шобалар. Для любого мага было необычным достижением воспроизвести заклинание — даже не совсем удачно — без изучения магических символов. — Но произношение у него жуткое, и это сильно усложнит дело. У тебя не найдется случайно мага владеющего языком дроу? Или хотя-бы Общим Подземья? Такого легче было бы обучить.
Хадрог глубоко поклонился, и поспешил прочь. Вернулся он один, но одна ладонь его была раскрыта и протянута вперед, демонстрируя Ксандре, что у него есть другое решение проблемы. Слабый свет окруженной туманом свечи сверкнул на двух маленьких серебряных серьгах, каждая в форме полукруга.
— Для перевода речи, — объяснил торговец. — Одной прокалывают ухо, чтобы понимать, другой губу, чтобы быть понятыми. Могу я показать?
Дождавшись кивка Ксандры, торговец поднял другую руку, и дважды щелкнул пальцами. Два охранника-полуорка заторопились к нему, схватили мага и удерживали его, пока Хадрог прокалывал крошечными металлическими иглами ухо человека и левую сторону его верхней губы. Маг немедленно выдал длинный ряд проклятий на дроу, столь сочных и изощренных, что ошеломленный Хадрог попятился.
Ксандра весело расхохоталась.
— Сколько? — потребовала она.
Торговец назвал бешенную цену, быстро заверив Ксандру, что в нее входят магический ошейник и серьги. Дроу быстро прикинула их стоимость, добавив вероятную ценность заклинаний, которые она возьмет у этого человека, и в довершение ко всему — смерть Лириэль Бэнр.
— Согласна, — с мрачным удовлетворением ответила Ксандра.
Глава 2. Тени в Багровом
Треск Муландер мерил шагами свою камеру, алое одеяние шуршало за его спиной. Нелегко было уговорить Госпожу что ему необходим яркий шелк, но он Красный Маг, и останется им, как бы далеко он не находился от Тэя.