Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Антология советского детектива-45. Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

Когда он скрылся за стеной последнего зимника, Унгерн сделал знак Безродному. Через пару минут, сопровождаемый тремя чахарами, любимый ординарец проскакал в том же направлении. Стук копыт стих, затем треснул вдали одинокий выстрел.

5

С Больжи я познакомился летом, а в сентябре, уже с места постоянной дислокации нашего полка, меня послали в командировку в Улан-Удэ. Привезенный из Хара-Шулуна амулет лежал в чемодане под моей койкой в офицерской гостинице, я всё реже любовался им, но, укладывая в дорогу

портфель, прихватил с собой, чтобы показать кому-нибудь из понимающих людей.

В краеведческом музее девушка из отдела досоветского прошлого представила меня молодому лысоватому бородачу, объяснив, что это товарищ Чижов, научный сотрудник из Ленинграда, приехал в Бурятию для завершения работы над диссертацией по буддийской иконографии.

Мой гау не вызвал у него интереса.

– Заурядная вещица. Откуда она у вас?

Я начал рассказывать, он перебил:

– Всё ясно. Трешка устроит?

– Что? – не понял я.

– Трояк. Три рубля.

Чижов перевел взгляд на музейную девушку.

– Можете оформить покупку у товарища лейтенанта, но больше трех рублей не давайте. Красная цена.

Меня поразил размер предложенной суммы. Слышал бы Больжи!

– Между прочим, – сказал я, – этот амулет принадлежал барону Унгерну.

Чижов отреагировал мгновенно:

– В таком случае – рубль.

– Почему?

– Мы невысоко ценим подобные раритеты.

Девушка в разговор не вмешивалась, но по ее лицу заметно было, что она благоговеет перед его компетентностью.

– Мы, специалисты, – уточнил Чижов, смягчая идеологический акцент предыдущей фразы.

– Вы меня не так поняли. Я не собираюсь его продавать, просто хотелось бы знать, к какому веку он относится.

– К двадцатому. А вы думали, он уцелел со времен Чингисхана?

Я ткнул пальцем в странные письмена рядом с головой Саган-Убугуна, похожие на древесные корни.

– Тут что-то написано. На каком языке?

– Это старомонгольское письмо. Монголы, знаете ли, не всегда пользовались кириллицей.

– Можете перевести?

– Надо же, какие у нас любознательные офицеры!

Чижов интимным жестом старшего коллеги подхватил музейную девушку под локоть.

– Вы идите, занимайтесь своими делами, я и так всё время вас отвлекаю. Мы с товарищем лейтенантом потолкуем на узкоспециальные темы.

Я подумал, что мне тоже лучше уйти, но не ушел, потому что еще не придумал той язвительной реплики, которую брошу ему на прощание.

– Давайте поступим вот как, – предложил он, когда мы остались вдвоем. – Доверьте мне на вечер это сокровище, я попробую перевести надпись. Почему-то мне симпатична ваша настойчивость. Встретимся завтра здесь же, в пять часов. Идет?

Польщенный, я отдал ему гау.

– Если интересуетесь историей, – провожая меня к дверям, сказал Чижов, – могу дать один совет: не разменивайтесь на популярщину, сразу беритесь за серьезную литературу, за источники.

На следующий день я его в музее не нашел, вчерашняя девушка сообщила, что он отбыл в Ленинград утренним поездом. В то время, как я сидел в скверике возле

Одигитриевской церкви и жевал пирожки, дотягивая до условленного срока, Чижов уже где-то в районе Иркутска прижимал к оконному стеклу свою черно-рыжую библейскую бороду.

Мой гау покинул меня навсегда, но с Чижовым через полтора года мы встретились еще раз. Дожив до двадцати четырех лет, я не бывал в Ленинграде и после демобилизации совершил наконец паломничество в эту мекку советских провинциальных интеллигентов. Там я и увидел его в одном из уютных букинистических магазинов на Литейном, где вахту обычно нес единственный продавец, он же товаровед. Держались эти ребята с царственной неприступностью, потому что магазинчики были маленькие, клиентура солидная, спрос сильно опережал предложение и картотека лишь отчасти отражала действительное положение вещей.

В начале 70-х наступил золотой век букинистической торговли. В ней крутились немалые по тем временам деньги, но я тогда этого не понимал, Чижов показался мне Адамом, изгнанным из райского сада науки. Я не ожидал увидеть его здесь, вернее, увидеть в таком качестве, тем не менее узнал сразу. По-прежнему с бородой, в пиджаке и рубашке с галстуком, но в сатиновых нарукавниках, делавших его похожим на еврея-часовщика, он с вежливой непреклонностью говорил нервной седовласой женщине, порывавшейся проникнуть за прилавок и самой посмотреть книги на полках:

– Нет, я покажу всё, что вас интересует.

– Разрешите взглянуть вон ту книжечку, – попросил я, указывая на верхнюю полку и вслух читая тисненное золотом название на кожаном корешке.

С моим зрением я мог прочесть его на расстоянии пяти метров.

Чижов придвинул стремянку, полез, достал. Дождавшись, пока он спустится на пол, я потребовал книгу, стоявшую по соседству с первой. Он полез опять. Мое лицо не вызвало у него никаких воспоминаний. В Улан-Удэ я был в повседневном кителе с погонами, а теперь в свитере и плаще.

– Еще, пожалуйста, вон ту.

Я интересовался исключительно книгами в самых верхних рядах, под потолком.

Чижов недобро покосился на меня и молча поволок стремянку в указанном направлении. Он бы, наверное, с радостью позволил мне пройти за прилавок, но мешала женщина, которой в этом было отказано.

– Вот видите! – злорадно сказала она. – Вам же было бы легче работать.

Чижов оставил ее реплику без внимания.

– Молодой человек, – выкладывая передо мной очередной том, спросил он, – вы нарочно разыгрываете спектакль перед дамой? Она не подходит вам по возрасту.

– Хам! – возмутилась женщина и ушла, хлопнув дверью.

– Ваша фамилия Чижов? – осведомился я, чувствуя себя графом Монте-Кристо, явившимся из небытия, чтобы отомстить давно забывшим о нем обидчикам.

– А в чем дело?

– Не узнаете меня?

– А-а, вы, кажется, от Бориса Иосифовича?

Я саркастически улыбнулся.

– Улан-Удэ, краеведческий музей. Помните лейтенанта, у которого вы украли амулет с Саган-Убугуном?

– Ошибаетесь… Что-то будете брать из этих книг?

Поделиться с друзьями: