Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Анжелика и принц
Шрифт:

Анри постучал в дверь, ему ответили - разрешением войти. Там, за дверью - островок спокойствия. Госпожа Антуанетта за книгой, её новая камеристка Селин аккуратно сматывает нитки для вышивания, кошка Мими спит рядом с хозяйкой. Селин поклонилась и вышла, Антуанетта подошла и предложила руку - помочь дойти до кресла.

– Благодарю вас, Антуанетта, - Анри коротко поклонился и тоже сел - после неё.
– Скажите, отчего вы не отправились в столицу вместе с её величеством? Ведь она приглашала вас? И она может подобрать для вас отличную партию.

– Да, верно, её величество была столь добра ко мне, что приглашала к её двору в

столицу. Но пока мне кажется, что я нужна вам здесь. Впрочем, если это не так - то я готова покинуть Лимей немедленно, - правда, здесь она почему-то опустила взгляд.

– Мне очень приятно, что вы остались со мной, когда остальные разлетелись. И ваша помощь очень приятна. Настолько приятна, что я, пожалуй, готов провести рядом с вами всю оставшуюся жизнь.

– Что это вы говорите?
– раньше она бы смутилась, теперь - нахмурилась.

– Говорю, что весьма желаю вашего общества. Настолько, что прошу вас стать моей женой.

– Но. почему? Я не подхожу вам совершенно, я не гожусь в принцессы!

Если уж Жакетта сгодилась в принцессы, то здесь-то о чём говорить!

– Почему вы полагаете, что не подходите мне?
– можно и улыбнуться, говорят - это помогает.

– Я бедна, я не имею могущественных родственников, с которыми имеет смысл родниться, и я... совершала в жизни ошибки. К счастью, они не повлекли за собой серьёзных последствий, но ведь могли? И. так вышло, что я не девица, моя репутация небезупречна. Вам же, ваше высочество, следует жениться на безупречной девице.

– Позвольте же, дорогая госпожа Антуанетта, мне самому судить, что мне следует, а что -нет. Я не могу сказать, что люблю вас, я вообще сомневаюсь, что способен любить кого бы то ни было, но ваше общество мне очень приятно, намного приятнее общества любых других благородных девиц. Вы красивы и хорошо воспитаны, вы не испугаетесь хозяйства большого замка, и вы, как я вдруг понял, можете быть весьма трезвомыслящей особой. Вы

– из тех, с кем вместе я пережил все события последних месяцев, и вы тоже не остались от них в стороне. А что до репутации. я собирался жениться на Анжелике. И женился бы, если бы она не предпочла моего друга Саважа. Я теперь иначе смотрю на вопросы репутации. и многого другого. А что до вашей бедности, тут вам следует успокоиться -я слышал, граф де Во согласился расстаться с приданым вашей матушки и передать его вам.

Она смотрела - и как будто не верила.

– Я не романтик, госпожа Антуанетта. И не герой баллады. Я и сам небезупречен, и моя репутация ровно такая же. Мне тоже случалось совершать неблаговидные поступки. Я думаю, мы с вами сможем понять друг друга. Но - я не прошу вас отвечать мне немедленно. Подумайте, взвесьте всё, а я спрошу ещё раз, назовите мне срок - по истечению которого я опять приду к вам.

– А до этого - не придёте?
– усмехнулась она, поглаживая кошку.

– Приду, я весьма плохо живу без вашей заботы и участия, - надо же, как она умеет-то, оказывается!

– Хорошо, приходите, - она быстро опустила голову, пряча улыбку.
– Приходите через месяц. Если не передумаете. А если передумаете - то этого разговора как бы и не было, хорошо?

– Не передумаю, госпожа Антуанетта, - он поцеловал ей руку и задержал ненадолго её тоненькие пальчики в своих.

А после уже можно было вызывать по магической связи Орельена - с господином Жилем напрямую Анри связаться не мог ввиду весьма малого знакомства. И

просить его сообщить помянутому господину Жилю, что он бы хотел посетить его в его замке Акон, либо, если ему так проще, был бы рад видеть его в Лимее.

Дядюшка Жиль тоже не стал связываться напрямую, а передал через Орельена, что с радостью посетит Анри в Лимее. И посетил в тот же день.

Он был вежлив и прямо излучал довольство и счастье. Осведомился о ноге Анри, порекомендовал завести посох - хотя бы на время выздоровления, рассказал, как зарядил свой атакующими заклятьями. И посмеялся, что у них обоих повреждены левые ноги -семейное, не иначе.

Они сидели вдвоём в малой гостиной, слуги распахнули большие, до полу, окна, из которых открывался вид на озеро и розовый сад на берегу.

– Вы определённо хотели мне что-то сказать, дорогой племянник.

– Да, - улыбнулся Анри.
– Хотел сказать, что рад видеть вас здесь, по-родственному - но Лимей вам не отдам.

Жиль рассмеялся.

– Откровенно. Что ж, отвечу тем же - я и сам теперь уже не возьму. Таким, как при брате Франсуа и при вас, замку при мне не быть, а зачем ухудшать то, что хорошо? У меня нет столько энергии, чтобы разбираться, как всё это существует, я и в юности невнимательно слушал отцовского управляющего, когда тот пытался вложить мне в голову хоть немного хозяйственности и бережливости, а теперь всё стало ещё хуже. Я понял, что нужно сделать, чтобы жить так, как хочется мне - здесь и сейчас. Лимей мне для этого не нужен.

– И госпожа Анжелика?
– усмехнулся Анри, вышло криво.

– А госпоже Анжелике лучше всего там, где она сейчас пребывает.

– В Фаро?

– В Фаро, при Саваже, который её боготворит, несмотря на расплавленные камни, опять же, её там учат, как сделать, чтобы камни плавились, когда надо, а не когда получится... Всё разрешилось наилучшим образом, на мой взгляд.

– Но что вы полагаете делать с придуманным вами завещанием?

– Страшно сказать - ничего. Мы можем просто прийти к его величеству и сказать, что достигли примирения - по-родственному, как вы говорите. Король любит вас, он не станет доискиваться деталей. К тому же, как я понимаю, вы и ваши друзья немало сделали для него во время последних беспорядков. Я бы на вашем месте воспользовался этим моментом.

– Мы сделали это не для того, чтобы воспользоваться. А потому, что не могли иначе.

– И замечательно, - кивнул Жиль.
– Тем ценнее это всё. Если бы его величество был, как бы это сказать, порасторопнее, то сам бы уже спросил, что вам угодно. А если не спросил

– так можно ведь ему подсказать?

– Саважа уже спросил. И Анжелику.

– Анжелика тоже отметилась? Не удивлён. И что же они захотели?

– Они захотели разрешение на брак. И получили его. Правда, потом отправились в столицу, где спасли кузенов Франсуа и Марго, и пленили Рокелора.

– Какие умницы эти граф и графиня Саваж! Просто неудобно оставлять их без наград, вам не кажется?

– Они далеко.

– Сейчас, но не навсегда. Они вернутся.

– Скорее всего. И что, вы готовы вступить в брак вовсе не с девицей Безье, как я слышал?

– Да, вы верно слышали, я посватался к одной достойной даме. Она весьма красива и одарённый маг к тому же, то, что надо такому, как я. Надеюсь, она согласится. А вы?

– Я тоже посватался к одной достойной даме. И надеюсь, что она согласится.

Поделиться с друзьями: