Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Анжелика и принц
Шрифт:

– И тебя, смотрю, земля ещё носит, пёс ты ошпаренный, - тот не остался в долгу ни на мгновение.

Они обнялись и радостно колотили друг друга по спине - и ничего удивительного, эти двое - давние друзья, у них много общих воспоминаний, причём в том числе таких, каких бы Анри себе и не хотел. Давно, лет семь-восемь тому, оба они под началом отца Лионеля, герцога де Вьевилля, тогда - маршала его величества, отправились на Юг, где воевали сначала на суше, потом на море, а потом попали в плен к пиратам. Откуда оба чудом спаслись, и потом два года служили в тех землях - больно уж хорошее место попалось, а ещё - чтоб набраться опыта.

Вернулись с деньгами и трофеями, и тогда-то, по возвращению, Лионель познакомил Анри с Жаном-Филиппом, сказав, что тот хорош необыкновенно - и как воин, и как друг. Так и вышло.

Сошлись на том, что встреча через полчаса в малой гостиной, а пока - всем привести себя в должный вид после дороги и мельницы.

Анри появился первым - уж наверное, из тех двоих кто-то зашёл к кому-то, и они нашли, что обсудить.

Но нет - появился Жан-Филипп. Чист и подтянут. И только потом - Лионель. Уже облачённый, как то подобает духовному лицу - в черное, отчего кажется ещё выше и стройнее.

– Рассказывай, - Анри разлил вино.

Пока он распорядился подать лёгкий перекус, а подобающая случаю трапеза будет позже.

– Его величество передавал свои поздравления тебе и твоей невесте, велел сказать, что молился за её выздоровление, и за твоё здоровье тоже, и напомнить, что желает видеть вас обоих не позже, чем за три дня до бракосочетания её высочества Марго.

– Моя благодарность его величеству, - почтительно кивнул Анри.

Король есть король, даже если в детстве ты побеждал его в играх и бил в драках.

– А теперь - не столь приятные известия, - впрочем, Лионель и самые гадкие известия будет излагать спокойно и бесстрастно.
– Твой нелюбимый дядюшка Жиль. Или даже -наш нелюбимый дядюшка Жиль.

Действительно, Жиль де Роган такой же брат её высочеству Катрин, как и его высочеству Франциску.

– И что он?
– нахмурился Анри.

Понятно, что тот не сидит без дела, но что ему ещё надо?

– Он свёл короткое знакомство с мадам Екатериной.

– Вот не было печали, - пробормотал молчавший до того Жан-Филипп.

Мадам Екатерина, точнее - её величество королева-мать, была дамой образованной и магически одарённой. Она крепко держала в руках все государственные дела - потому что Карл, милостию господней король, не испытывал к ним никакого интереса. Или наоборот

– он не испытывал интереса потому, что его матушка всегда стремилась решать всё сама. Кроме того, его величество с детских лет отличался хрупким здоровьем, любое серьёзное известие ввергало его сначала в панику, а после - в чудовищную слабость. Анри не осуждал короля за это, но и не пользовался этой слабостью - считал недостойным.

А её величество Екатерина - пользовалась.

– И что мадам Екатерина?
– нахмурился Анри.

– Известно, что дядюшка Жиль прибывал во дворец и встречался с ней несколько раз. А накануне моего отъезда по её настоятельной рекомендации он встретился ещё и с его величеством. После чего Карл затребовал меня и передал тебе следующее: раз твоя свадьба, Анри, уже отложена, то пусть она будет отложена ещё на некоторое время. На свадьбу Марго тебе надлежит привезти госпожу де Безье - но в статусе твоей невесты. Их величества выразили намерение познакомиться с ней и лично благословить ваш брак.

Жан-Филипп уткнулся в бокал и хрюкнул.

– Простите, не могу удержаться. Их величества уверены, что желают

этого знакомства?

– Уверены, - усмехнулся Лионель.
– Желают лично удостовериться в счастье нашего дорого Анри.

– А если вдруг счастье покажется им недостаточным?
– продолжал ухмыляться Жан-Филипп.

– Вероятно, под ручки передадут невесту дядюшке Жилю, - усмехнулся в ответ Лионель.
– Анри, ты представишь меня девице де Безье? Хочу лично оценить перспективы.

– Непременно, - кивнул Анри.

Он всё ещё не мог переварить известия. Чем это ему грозит? Новыми происками дрянного родича? И что сказать Анжелике? Всё, как есть? Или нет?

Тем временем Жан-Филипп продолжал веселиться.

– Перспективы там, я тебе скажу, прелюбопытнейшие.

– Но девица вправду здорова?
– нахмурился Лионель.

– О да, - кивнул Жан-Филипп.
– И ещё у неё, гм, от потрясения, вызванного, очевидно, болезнью, пробудились магические способности.

– Вот как, - приподнял бровь Лионель.

– Мощнейшая, необузданная стихийная сила, - подтвердил Жан-Филипп.

– И кто её учит?
– продолжал расспрашивать кузен.
– Кто-то из вас?

– Боюсь, никто из нас двоих не нашёл в себе достаточно смирения для такого непростого дела. Всех спасает Орельен.

– Точно, Орельен! И как? Делает успехи?

– Надеюсь на это, - Анри поднялся, вышел в коридор и попросил найти госпожу Антуанетту, одна из комнатных девушек нашла её и привела.
– Где госпожа Анжелика?

– Вероятно, на магическом уроке, - пожала плечами госпожа Антуанетта.
– Должна быть там, - и глянула на девушку.

– Госпожа Анжелика вместе с её высочеством и господином Орельеном пошли на пруд, лягушек заколдовывать, - с готовностью сообщила девица.
– И ещё Жакетта с ними тоже пошла.

– Что-что делать?
– поинтересовался из-за спины Лионель.

– Ты же слышал - лягушек заколдовывать, - вздохнул Анри.

– Чтобы громче квакали, - хохотал сзади Жан-Филипп.

– Правильно ли я понимаю, что моя матушка тоже занялась этим достойным делом?
– улыбнулся Лионель.

– Очевидно, так. Она принимает участие в обучении госпожи Анжелики.

– Пойдёмте же, посмотрим на это. Очень хочу увидеть, как она заколдовывает лягушек. Я и не подозревал, что моей матушке это может быть интересно, - улыбался Лионель.

Анри представил Лионеля Антуанетте, и они все вместе направились прочь из замка, через парк на твёрдой земле к той части озера, где берег был слегка заболочен, возле него росли кувшинки и вправду водились лягушки. Громкие крики непонятного содержания были слышны уже на подходе к берегу, а когда они выбрались по тропинке на открытое место, то взорам их предстало нечто.

По колено в воде стояли Орельен и Анжелика. Оба являли собой абсолютно неподобающее зрелище - на нём из одежды наблюдались только штаны, а госпожа невеста хоть и была одета, но её юбки оказались подвязаны выше колен, открывая всем любопытным взорам прелестные стройные ноги, а рукава сорочки - завёрнуты выше локтей. Кучка одежды Орельена и кучка одежды Анжелики - чулки, башмаки, рукава, чепец с вуалью - лежали на берегу. Эти двое ненормальных держали на высоте пары человеческих ростов водяной шар размером с половину коня. Шар вращался в потоках воздуха, из него время от времени что-то плюхалось в воду, наверное - пресловутые лягушки.

Поделиться с друзьями: