Апофеоз
Шрифт:
– Я не оставлю своей школы, - дружелюбно произнес он. – Бриар был лучшим из людей, и я радовался, когда он нас всех возглавил, но он был рожден для этого, а я – нет. Если вы очень настаиваете, я приму корону, но директорский пост тоже сохраню. И он останется для меня первостепенным.
– Вряд ли возможно это совмещать, - покачал головой Камильф. – Я плохо представляю директора школы, который еще и Колдующий Император. Это как если б владыка Паргорона вдруг явился в мир смертных и стал... не знаю, городским стражником, например.
– А это была бы забавная история! – рассмеялся Майяни. – Нелепая, но забавная! Но мы с вами не договоримся в
– Жаль, что у нас нет полной уверенности в том, кто он, - заметил Камильф. – Было бы гораздо проще, если бы вы с Арикедом однажды выяснили это наверняка.
– Вот уж пустая трата времени, - отмахнулся Майяни. – Я давно вырос из возраста, когда меряются пиписьками. Это Арикед боготворит силу, молится на силу, ищет себе все новой и новой силы... но так он же дурак. Круглый. Когда-то я сказал ему, что он никогда ничего не добьется... и вы знаете, я по-прежнему так считаю. Он не добился ничего, кроме рукоплесканий таких же дураков.
– Измените ли вы свое мнение, если он станет четвертым Колдующим Императором?
– Не станет, - чуть понизил голос Майяни. – Мессир Камильф, вы великий чародей, и Парифату незачем желать лучшего первого советника, но если вы хотя бы попытаетесь возвести на трон Арикеда, я перестану с вами здороваться.
Камильф понял, что на самом деле значат эти слова. Майяни ненавидит Арикеда так же сильно, как Арикед – Майяни. Один не может забыть юношеской обиды, второй оскорблен, что так сильно ошибся в прогнозе.
И на самом деле величайшие волшебники не хотят сходиться в поединке. Каждый опасается, что на самом деле он только второй. Но если вдруг один из них станет господином над другим... тогда битвы точно не избежать.
– Обязан спросить, - сказал Камильф перед уходом. – Вы не станете возражать, если Колдующим Императором станет кто-то иной? Раз уж сами корону принимать не хотите.
– При условии, что это не Арикед – не стану, - улыбнулся Майяни. – Может быть, вам самому взойти на трон, мессир? Вы стали бы прекрасным императором.
Камильф молча поклонился.
Эти две беседы он показал назавтра перед советом. Сидящие за столом внимательно глядели на иллюзию проекристалла, а когда та закончилась – разом вздохнули.
– Давайте для начала рассеем туман, - произнесла природный советник. – Камильф, что вы ответите, если мы предложим вам короноваться?
– Откажусь, - без раздумий произнес Камильф. – Корона Колдующего Императора – не безделушка, которую можно вот так запросто передавать кому попало. Я точно не величайший волшебник, и я не связан с Бриаром родственными узами. У меня нет никаких законных оснований.
– Хм-хм, - приложил палец к губам социальный советник. – А вы навели меня на мысль. Что если нам короновать величайшего волшебника... среди потомков Бриара?..
Советники переглянулись. Это предложение будто озарило их лучом света. Поначалу никто даже ничего не сказал – все искали аргументы против, но не видели ни одного.
– Я согласен, - первым произнес военный советник.
– Я тоже, - присоединился астральный советник. – Но кого?
– Турнир, - произнес Камильф, чуть помедлив. – Устроим турнир принцев. Не насмерть, конечно. Пусть все прямые потомки Бриара сойдутся – и сами решат, кто более всех достоин.
– Только для принцев – или же и для принцесс? – уточнила погодная советница.
Этот вопрос обсуждался несколько дольше. С одной стороны,
пока что все Колдующие Императоры были мужчинами. С другой – это не является чем-то значимым, просто так уж сложилось. В турнирах чародеев нет разделения на мужскую и женскую лиги.Но в конце концов социальный советник привел один аргумент. Количество претендентов.
Бриар Всемогущий скончался полтора века назад. У него было три сына и две дочери. И хотя старший, Хоризакул, умер бездетным, остальные четверо породили целых шестнадцать принцев и принцесс. На данный же момент у Бриара одиннадцать здравствующих внуков, тридцать два правнука, девяносто пять праправнуков и сто пятнадцать прапраправнуков – и это только совершеннолетние. Даже если сразу отсечь всех немогущих и малоодаренных, турнир принцев уже сейчас обещает стать очень многолюдным.
А какая толпа соберется, когда придет время выбирать пятого Колдующего Императора?
– То есть рассматриваются только прямые потомки по мужской линии, - медленно произнес Камильф. – Сыновья сыновей. Все согласны?
Возражений не последовало.
О турнире объявили тем же вечером. И вскоре весь Парифат разделился на лагеря. Почти сразу выдвинулись фавориты, появились болельщики, букмекеры даже стали принимать ставки – хотя это поначалу пытались запретить.
Организовать такое крупное и важное мероприятие оказалось делом нелегким. Каждый совершеннолетний одаренный потомок Бриара по мужской линии получил официальное приглашение. Но некоторые сняли свои кандидатуры сразу же – одни просто не рвались на самый верх, другие ясно видели, что не имеют шансов на победу.
Сорок четыре дня спустя, когда все приготовления завершились, на арене стояли только восемь человек.
Турнир Принцев решили проводить на том самом месте, где когда-то Бриар совершил свое величайшее волшебство. На острове Саргарита, что у берегов Остракии. За два с половиной века Империи тут вырос большой город – а специально для турнира возвели еще и огромное ристалище.
Турнир было решено устроить не боевой, а универсальный. Хорошо, когда государь способен защитить свою страну, но не менее важны и другие аспекты. Бриар Всемогущий в одиночку возводил целые города, массово лечил больных, укрощал стихийные бедствия, озеленял пустыни, повелевал сонмищами духов, боролся с демонами...
И потому принцам предстояло не швырять друг в друга заклинания, что пусть и зрелищно, но довольно бестолково, а как можно полнее продемонстрировать свое могущество. В череде испытаний доказать, кто более всех достоин быть Колдующим Императором.
Принц Оккур тоже присутствовал. И у него даже были болельщики – те, кто считал главным не волшебство, но первородство. В любой из старых держав старший сын Абраксола стал бы наследником безо всяких турниров.
Но здесь он шансов не имел и вышел на арену только по личной просьбе Камильфа. Народ Парифата должен был убедиться, что цесаревич... не так могуществен, как его отец.
Другой бы на его месте почувствовал себя униженным. Но Оккур, не унаследовавший магических способностей предков, в полной мере унаследовал другие их достоинства. Будь у него хоть четверть отцовского таланта, совет короновал бы его без всяких раздумий.
Но титул Колдующего Императора состоит из двух слов. И Оккур печально улыбался, махая гудящим трибунам.
Он участвовал чисто номинально. Жюри, в котором сидели сами члены императорского совета, назначало все новые испытания – и остальные семь принцев с блеском их выполняли.