"Аратта". Компиляция. Книги 1-7
Шрифт:
Сородичи взвыли, то ли негодуя из-за ранения, то ли радуясь, что Учай так легко отделался. Но сам он, похоже, даже не заметил раны. Ингри бросился вперед, раз за разом быстро выкидывая перед собой острие копья. Ширам отступал.
– Кажется, он устает, – с болью в голосе проговорил Аюр. – Он еще слаб…
– Самое время, – не отвечая ему, проговорил Хаста и оглянулся, высматривая в тумане нечто, видное только ему одному. Другие, погляди они на реку, возможно, тоже разглядели бы это «нечто», но никому до реки не было дела.
– Пора, – себе под нос выдохнул жрец. А потом, схватив царевича за руку, рванул его к берегу с криком: – Пора!
Только и ожидавший этого Ширам стремглав
– Прыгай! – донеслось из тумана.
Накх не нуждался в объяснениях, да и к чему? Совсем недавно он готовился погибнуть. Если теперь появилась хоть крошечная возможность остаться в живых, отчего же было ею не воспользоваться? А как уже мог убедиться саарсан, рыжий жрец всегда знал, что говорит. Он оттолкнулся от камня на кромке берега, сиганул вниз и тут же увидел шатер на спине белого мамонта.
– Гони! – заорал Хаста, подхватывая падающего накха.
Ширам услышал резкий окрик мохначки и возмущенные крики ингри, оставшихся на берегу.
– Куда?! – вопил издалека Учай. – Трус! Бой не закончен!
А снизу уже раздавался знакомый плеск бегущего по воде мамонта.
– Спасены, – пробормотал Ширам, чувствуя, как силы оставляют его, и потерял сознание.
– Но как ты догадался? – восхищенно спросил Аюр.
– Все было довольно просто…
Хаста отложил свои записи и спрятал свиток в чехол из дубленой кожи. Он уже давно приноровился делать записи, сидя на спине мамонта. Айхо, найдя пологий берег, выбрался из реки и теперь размашистым шагом двигался через степи в сторону восходящего над плоскогорьем солнца.
– Когда испуганные огненными стрелами мамонты убежали, я, как и Ширам, решил, что на этот раз мы погибли. Наш доблестный маханвир решил пожертвовать собой, чтобы дать тебе возможность спастись. Пожалуй, это был единственный выход… Но тут я услышал плеск.
– Я тоже слышал его.
– Да, и ты, и Ширам, и, вероятно, ингри. Но все были увлечены предстоящим боем. И никому не было дела до этих звуков, кроме меня. Сначала я решил, что это сом, – но здесь быстрая проточная вода, и сом не стал бы в такой охотиться. Они любят омуты, коряги, притопленные деревья. К тому же плеск был слишком однообразен. Я подошел чуть ближе к реке и заметил хобот, поднимающийся над берегом. Остальное было проще простого. Я понял, что это Айха подает знак. Конечно, ингри здорово перепугали мамонтов. Не будь с ними мохначей, эти огромные звери, обезумев от страха и боли ожогов, неслись бы невесть куда, рискуя погибнуть. Однако их побратимы быстро сообразили, что надо гнать их в реку. Впереди нашелся удобный спуск. Быть может, мамонты и не полезли бы туда, но их гнал вперед ужас, а мохначи указывали дорогу. Вода сбила пламя…
– Да, это понятно, – кивнул Аюр. – Но все же… Ведь потом-то все мохначи ушли восвояси.
– Так и есть. Они сочли, что мы погибли, а стало быть, уговор больше не действует.
– Разумно, – кивнул Аюр. – Однако мохначиха вернулась.
– Ну да, чтобы убедиться в нашей гибели лично.
– Она достойна всяческих наград за свою преданность!
Хаста ничего не ответил, лишь тяжело вздохнул. Вольно Аюру праздновать победу и раздавать воображаемые награды – положение-то у них отчаянное. Лишь чудом им удалось ускользнуть от верной гибели. Но у них остался всего один мамонт, и тот лишь милостью Айхи. У них нет припасов – все они были на вьючных зверях. Одежда и оружие – лишь то, что на них. Ширам как впал в забытье после боя, так и лежал, будто мертвый. В общем, произошло то, чего Хаста и опасался, –
ответственность за возвращение жалких остатков Великой Охоты всей тяжестью легла на него.«Вот я и во главе отряда, – саркастически подумал он. – Воины у меня знатнее и не придумаешь: наследник престола, саарсан накхов… Надо спросить Айху, может, она тоже царевна?»
– Послушай, Хаста, – хмурясь, проговорил Аюр. – Я одного не понимаю… Ты ведь сам говорил, что мохначи терпеть не могут разделяться и никогда не ходят по одному. Они держатся вместе, всем своим большим семейством, включая мамонтов…
– Ты прав.
– Но Айха вернулась. Почему?
Рыжий жрец посмотрел на царевича долгим испытующим взглядом, затем проговорил со вздохом, завершая беседу:
– Значит, так она решила.
Глава 14
Ледяные челюсти
Костерок горел тускло, едва освещая лица сидящих вокруг него людей. Хаста жарил на прутике выловленную в ручье серебристую рыбку. Он и не думал, что оставшаяся с давних голодных времен сноровка по-прежнему живет в нем. Но руки помнили. Зайдя по колено в реку, он расслабленно следил, как проплывают мимо бестолковые рыбешки. Затем быстрый рывок – и жертва трепещет в его кулаке, пытаясь вырваться.
Мохначиха, ловко управлявшаяся с острогой, смотрела на рыжего жреца с суеверным восхищением. Сейчас, у костра, она жалась к нему, выбирая для него рыбку побольше и пожирнее. Хасте было неловко – столь явное поклонение вызывало у него смущение и необъяснимое чувство вины. Он ждал неизбежных насмешек от Аюра и Ширама, однако царевич, вдоволь наевшийся впервые со вчерашнего дня, сейчас был настроен благодушно, а Ширам – молчалив и мрачен, впрочем, как всегда.
Весь прошедший день накх пролежал пластом на спине у мамонта, не отвечая на обращенные к нему слова и глядя перед собой таким неподвижным взглядом, что Хаста то и дело проверял, дышит ли он. Однако к вечеру слабость отступила. И теперь Ширам даже смог встать на ноги и самостоятельно подойти к костру.
– Мы идти впереди солнце, – чавкая рыбьим мясом, заявила Айха.
– Она говорит, что мы выйдем перед рассветом, – невольно перевел Хаста.
– Нам следует поспешить, – чуть слышно произнес Ширам. – Ингри отстали, но могут догнать нас. Сейчас я уже не смогу вступить с ними в бой.
– Нет, – помотала головой Айха. – Сейчас Айхо спать. Утром идти, догонять своих. Они идти шаг-шаг, мы идти шаг-шаг-шаг-шаг…
– Она имеет в виду…
– Я понял.
В голосе Ширама звякнул привычный металл.
– Она хочет догонять мохначей. Но нам совсем в другую сторону.
– Мы догонять. Туда идти. Здесь стоять – умирать. Плохая земля – злые аары, большие черви…
– О чем она?
– Не знаю, – покачал головой Хаста и повернулся к встревоженной мохначихе. – Какие еще черви?
– Там – большие черви! – Она ткнула пальцем в землю. – Много есть! Совсем плохой земля!
– Переведи ей, – вмешался Аюр, – что, если она доставит нас в Аратту, может просить любую награду. Мой отец щедр! Я прикажу накрыть Айхо вышитой попоной и украшу его золотом и драгоценными камнями. Я и ее наряжу как настоящую женщину!
Последние слова жрец не стал переводить.
– Нет, – насупилась Айха. – Домой ходить. Потом ходить-ходить-идти Аратта…
– О чем она? – поинтересовался царевич.
Хаста почесал в затылке.
– Говорит, что будет догонять своих. Потом ее народ будет кочевать от пастбища к пастбищу и когда-нибудь дойдет до Аратты.
– Когда это будет? – процедил Ширам.
Мохначиха задумчиво уставилась на саарсана и махнула рукой.
– Будет! Один время трав, два время трав… Когда прийти.