Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Принц расстегнул пояс, снял меч, вытащил из ножен чистое, но уже зазубренное лезвие и аккуратно положил его на пол.

— Тихо! — крикнула Йокка, прислушиваясь.

— Вода! — прошептал Саш.

— Вода, — кивнул Леганд и показал на металлический круг на полу. — Здесь.

Общими усилиями друзья отодвинули тяжелый люк. Саш зажег кусок ветхой ткани, бросил его вниз. Блеснула металлическими ступенями лестница, летящий клочок пламени встретился со своим отражением и с шипением погас в узком ручье.

— Отлично, — обрадовался Леганд. — Должны же были банги что-то пить!

— Не слишком ли мал ручей для города? — усомнился Саш.

Лига лет прошла, — вздохнул старик. — Источники тоже требуют чистки. Ничего, зато мы сможем пройти по руслу!

— Почему по руслу? — не понял Ангес. — А нормального выхода так и не будет?

— Не будет, — разочаровал священника Леганд. — Когда пришла Черная смерть, банги закупорили все выходы. Наверное, они думали переждать ее под землей, но, как видишь, смерть оказалась сильнее. А тот тоннель, по которому мы пришли… Думаю, там штольни, где добывались старзы. Они всегда устраивались в стороне…

— И эта загадка останется неразгаданной, — пробормотала Линга, оглядываясь.

Факелы уже догорали, тьма сгущалась. Оружейная исчезнувшего народа вновь погружалась в сон.

— Вниз, — скомандовал Леганд.

— Поможет мне кто-нибудь? — заорал через несколько мгновений Ангес. — Тут лестница с двух сторон! Мой новый меч застрял между ступеней!…

Ручей выбился на поверхность на рассвете. Луч Алателя, поднимающегося на востоке, пронзил через отверстие тьму сумрачного тоннеля на варм шагов и вызвал искренний восторг всех спутников без исключения. На выходе нитка воды исчезала в камнях, но общими усилиями проход был расширен уже к полудню. Саш вылез наружу последним. Друзья радостно терли глаза, отвыкшие от дневного света. Леганд осматривал поросшие эрнами склоны.

— Мы на окраине Плежских гор, — наконец сказал старик. — Впереди Холодная степь. Видите полоску за вершинами деревьев? Если я не ошибаюсь, примерно в полуварме ли южнее с Плежских гор спускается Силаулис.

— Надо бы закрыть отверстие, — показал Саш на неприветливую дыру, из которой только что вылезли спутники.

Снаружи ничто не выдавало, что ручей бежит по рукотворному тоннелю.

— Ну вот, — проворчал Ангес, ворочая замшелый валун, — еще за банги маскировать их упокоища.

— Ну кто ж так кладет? — с досадой сплюнул Тиир, отстраняя священника. — Ты каждому проходящему сигнал даешь, здесь лаз. С каких это пор валуны стали мхом снизу обрастать?

— Опять промах! — расстроился Ангес. — Впрочем, это всем известно, особе королевских кровей угодить непросто.

— А ты не старайся угождать, — бросил Тиир, переворачивая валун. — Делай как для себя. И тебе радость, и правителю.

— Ну вот, — почесал затылок Ангес, — урок от будущего короля. Куда пойдем дальше, Леганд? Мне теперь Лидда надо искать, только через Холодную степь в одиночестве путешествовать не хочется.

— Что ж, — старик поправил мешок, — иди с нами, пока не подберем тебе надежных попутчиков.

— Да уж, — вздохнул Ангес и с раздражением подбросил плечом уже надоевший ему огромный меч, — представляю я, какие в Холодной степи да в такое время могут быть попутчики! Эх, где-то теперь наши лошадки? А бывшая моя Красотка, наверное, и сейчас еще таскает кожи Визрулу в Заводье?

— Хотелось бы в это верить, — бросил Леганд и повернулся к Йокке: — Ну что скажешь?

— Все спокойно. — Колдунья открыла глаза, отняла ладони от висков. — Что-то происходит там, на юге.

— Что там может происходить? — задумался Леганд. — Там начинается Дара. Не туда ли нам надо? Вот только как идти?…

Урд-Ан не минуешь. Волчьи холмы у крепости встречаются с Плежскими горами. С этой стороны холмы омывает Силаулис. С той стороны стены и башни крепости обрываются прямо в Инг. В прошлые времена даже подойти к ним не удавалось. Мост через Инг можно было увидеть только издали.

— Интересно, чем могла напугать мертвая крепость? — удивился Ангес.

— Когда я был в сером ордене, мы переходили через мосты у крепости Урд-Ан, — заявил Тиир. — Но штурмовать ее не пытались. Наш предводитель Антраст сказал, что демон, которого он называл именем моего отца, пытается договориться с колдуном, владеющим этой крепостью. Думаю, если бы стражи крепости были слабы, демон не стал бы тратить время на переговоры.

— Даже Эйд-Мер более уязвим, чем Урд-Ан, — кивнул Леганд. — Но если нам повезет, и мы минуем крепость, ни по западной дороге — вдоль Маны и Плежских гор, ни по восточной — вдоль Инга в Ари-Гард мы не пройдем.

— Теперь это владения Ордена Серого Пламени, — согласился Тиир. — Земля, захваченная демоном. Что уж говорить об Ари-Гарде? Туда не пробиться даже с несколькими легионами.

— А пробиваться придется, — задумался Леганд.

— А по мне, так нечего и задумываться, — зевнул Ангес. — Конечно, я помню, что с вами в Дье-Лиа не собираюсь, но вы хоть знаете, где эта горящая арка, а мне теперь весь Эл-Айран обшарить придется, пока я Катрана найду. Так вот, искать его надо просто. Идешь, к примеру, до Глаулина, ищешь его там. Служителей храма поспрашиваешь. Нашел — хорошо. Не нашел — идешь дальше. И вам так же поступать следует. Идете на юг, пока не упретесь. Упретесь, обойдете, подкопаетесь, перелезете — и опять на юг. Зачем заранее голову себе ломать?

— Вот бы всякий так решал свои проблемы! — язвительно восхитилась Йокка. — Только Лингуд всегда повторял, что горного мусса нельзя в пещеру в буран заводить! А знаешь, почему?

— Почему же? — не понял Ангес.

— Он пятиться не умеет. Упрется в препятствие и будет стоять, пока от голода не сдохнет, конечно, если у его хозяина сил не хватит зверя за хвост вытянуть!

— Ну вот, — махнул рукой Ангес, — меня уже с муссом сравнивают. Хорошо хоть не с кабаном!

— Вдоль степи пойдем, — нахмурился Леганд. — До Силаулиса доберемся, а там переправимся и двинемся через горы Места дикие, но я их знаю. Перевалов множество заброшенных. На той стороне тропа Ад-Же. В крайнем случае можно и в Вечный лес сунуться.

— А не опасней ли это Урд-Ана? — спросила Йокка.

— В обычное время, пожалуй что и да, — кивнул старик. — А теперь… Теперь самое время и у хозяйки леса помощи попросить.

— Я знаю, как подойти к Урд-Ану почти вплотную, — подала голос Линга. — Что со стороны Волчьих холмов, что по горам. Отец… водил меня. Охота там хорошая была. Никто туда не совался, а нечисть далеко от крепости никогда не отходила. По крайней мере, за Силаулисом уж точно бояться нечего было.

— Ну — Саш вдохнул свежий воздух, поднял лицо к небу, — идем?

— Идем, — заторопился Ангес, но сначала спросил с ухмылкой: — Все хотел спросить, а зачем тебе две эти детские кольчуги из травленой фаргусской меди?

— Мне ни к чему, — спокойно ответил Саш. — А вот Йокке и Линге могут пригодиться.

— Спасибо, Саш, — улыбнулась, щелкая по лбу оторопевшего Ангеса, Йокка. — Но мне кольчуга ни к чему. Я под стрелы не полезу. Да и вообще…

— Что — вообще? — потирая лоб, обескураженно спросил священник.

Поделиться с друзьями: