Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Аргумент барона Бронина 2
Шрифт:

— Все договорённости в силе, — отмахнулся я. Еще одна особенность демонов. Когда вдруг оказывается что в договоре гораздо больше смысла чем демон закладывал, они начинают быть очень чуткими и по пятьдесят раз переспрашивают об условиях договора.

Наг покивал, подозрительно глядя на меня. Затем развернулся и пополз в обратную сторону изучать помещение.

Я снова поглядел на клинок.

— А ты хорошенько подумай, стоит ли меня жалить или нет. Это может тебе аукнуться тяжёлыми последствиями. Я не шучу, ясно?

Клинок застыл, затем его кончик покивал, будто соглашаясь.

Вот и отлично. А теперь возьмём паузу в наших переговорах. — я демонстративно отвернулся, и шагнул в комнату. — Там странный старик, прущийся от уродливых суккубов, что-то мне хочет сказать.

Я снова вернулся в комнату, где наг ползал по кругу, протыкая любые части порубленных тел, которые встречались на его пути. Он что-то шипел себе под нос, то и дело недовольно косясь на меня.

— Всех убил?

— Всех, всех, — заявил наг, однако маршрут свой не прекратил.

— Вот там дверца, ведущая в соседнюю комнату, — указал я на небольшую нишу. — Дёрни за рычажок, дверца откроется. Но будь осторожен, там, кажется, ловушка. Может пришибить.

— Сам бы и открыл, — огрызнулся демон.

— Зачем? У меня ты есть, — улыбнулся я.

Наг покосился на меня, однако молча повернулся и пополз выполнять мою команду. В договоре было чётко указано, что он должен помочь мне исследовать все комнаты, которые известны мне.

Старик тем временем внимательно наблюдал за моим действиями.

— Кто ты, юноша? — спросил он меня.

— Курсант военной академии имени Ильи Муромца, — отчеканил я. — Алексей Бронин, барон, — зачем-то добавил я. — А вы кто? Представьтесь, будьте добры.

— Я Мальбус Зержонский, хранитель Зержонской горы мира. Правда, сейчас на месте этой горы зияет глубокая лавовая яма, из которой извергается пепел и кровь земли, — высокопарно заявил он.

— Что ж, Мальбус, приятно познакомиться. Мы тут подземелье портальщика изучаем. Я так понимаю, он и тебя пленил?

— Он хотел перетянуть меня на свою сторону. Хотел, чтобы я стал его учеником, — признался Мальбус.

— И как успехи? — спросил я.

— Сначала он меня пытал, но страх перед болью я преодолел ещё в юношестве. Затем он пытался отнять моё тело, но ведь я это не моё тело, бессметный я дух. Потом, когда он понял что тело моё ему неподвластно он хотел растлить мой дух: сначала гневом, но гнев не властен надо мной. Я пушинка, влекомая ветром вселенной. Затем он пытался совратить меня, но и это ему не удавалось. Более того, я почти склонил на свою сторону этих милых… — он окинул взглядом комнату, — … этих милых трупов, но не успел. В любом случае, этот демон потерпел бы поражение. Не властен он надо мной. Он может убить тело любого из нас, а может забрать наш мир. Но наши души не подвластны никому.

— Очень зажигательная речь, — оценил я, театрально поаплодировав. — Впечатлён. Что дальше делать будешь, Мальбус? Здесь останешься или пойдёшь гулять по миру демонов. А может, сам хочешь стать портальщиком?

— Пути демонов мне не чужды. Остаться здесь я бы не хотел, но и идти мне некуда.

— Отчего же некуда? Мы вот пытаемся найти путь в наш мир обратно. Могу тебя с собой прихватить, если ты пообещаешь, что не будешь никому ничем вредить.

— Путь духа не подразумевает

вред живым существам, — заявил Мальбус. — Я призван приносить добро, укреплять жизнь и нести гармонию миру.

— Ой, да хватит пафосных речей. Ты что, действительно так рассуждаешь? Или пытаешься меня впечатлить?

Старик опешил.

— Я не понимаю. Я ничего такого… Я подразумевал…

— Да ясно все с тобой, Мальбус. Давай-ка с тобой тоже контракт подпишем. Пойдёшь ко мне в ученики, — хохотнул я.

Старик побледнел и оглядел меня с ног до головы.

— Ты же не шутишь? Ты тоже будешь совращать меня?

— Ну нет, ты не в моём вкусе, — оскалился я. — Но я и не альтруист и не спешу всем помогать направо и налево. Просто тут скорее обратное. Не готов ничего оставлять миру демонов. Всё полезное заберу с собой. А всё то, что может помочь миру инферно, либо уничтожу, либо отниму. Здесь уж сам выбирай.

Не, ну а что? Зачем разбазаривать добро, а эти типчики вполне могут быть полезны. По крайней мере, не зря же портальщик хотел из этого старикана сделать своего ученика. Значит, что-то в нём увидел. Даже вон десять суккубов притаранил. А это, как мне кажется, не самое дешёвое удовольствие. Суккубы — демоны сильные. Может, в рукопашке они и не шибко эффективны, зато чарами своими могут кого угодно превратить в безвольное животное. Что касается нага, так он хладнокровный. На него все эти уловки не действуют. Хотя, как мне кажется, даже он поддался. Если бы не моя песчаная буря, возможно, его бы уже высосали и высушили.

Тем временем наг деловито вскрыл ловушку, будто прекрасно знал о ней. Разрубил ниточку на магической растяжке, затем спровоцировал выстрел из арбалета, эффектно отбив тяжёлый болт одной из своих секир. В завершение, зачем-то постучав по двери, он толкнул её.

— Я выполнил то, что вы просили, — заявил он. — Путь расчищен.

— Прекрасно, прекрасно, — покивал я, на всякий случай перепроверяя наличие дополнительных ловушек.

Однако помещение было чистым, больше никаких ловушек не было.

— Что ж, — я подошёл к демону, — в принципе, подземелье очищено. Больше этажей я не чувствую, других комнат тоже. И врагов здесь нет. Ты выполнил свою часть договора.

— Выполнил, — кивнул наг, не сводя с меня настороженный взгляд.

— Ну что, считаю, контракт может считаться выполненным.

Я достал печать, которую ранее вынул из стены той самой комнаты, где до этого обитал наг. Эта печать и связывала его с этим подземельем, не давая ему выбраться.

Вот только сам демон её бы никогда не увидел и не ощутил. Такова уж эта магия, что печать может найти и сломать только тот, кто ею не связан.

— Ты свободен, — произнёс я, разламывая печать.

Следом в воздухе появился наш с демоном контракт и начал медленно тлеть. Повисла пауза, мы с нагом сверлили друг друга взглядами. Видимо, он что-то почувствовал в моём взгляде, потому как неосторожно дёрнулся, и вся мощь песка, которую я успел собрать, ринулась на него, превращая в зеленоватую массу. Не буду ведь я рисковать оставляя за спиной такого противника. Вон он что с несчастными суккубами учинил. И ведь даже над трупами поиздевался. Ходил и расчленял их. Бр-р.

Поделиться с друзьями: