Архипелаг Исчезающих Островов
Шрифт:
По морю прокатился гул, похожий на раскат грома. Затем раскаты стали учащаться. Мы почувствовали толчки. Это где-то вдалеке лопались могучие ледяные поля.
По ледовой тревоге Сабиров вызвал подвахтенных наверх.
Корабль стоял, ошвартовавшись у ледяного поля. С носа был подан на лед швартовый конец, закреплен ледовый якорь. И вдруг мы увидели, как концы натягиваются. Лед отходил. Впечатление было такое, что он отступает, беря разгон для удара.
Я быстро произвел расчет в уме.
Толщина нашего ледяного поля была около трех метров. Площадь его на глаз составляла
Грозный таран!
Но главная опасность заключалась в том, что по полю катился вал, поднимавшийся, выраставший на глазах. Маленькая складка превращалась постепенно в устрашающий ледяной гребень.
Наши собаки вели себя, как полагается хорошим собакам. Прижав уши, взъерошив шерсть на спине, они безостановочно лаяли на льдины и то и дело оглядывались на нас: видим ли мы, что враг подкрадывается к нашему дому?
Возле собак стоял Тынты Куркин и успокаивал их.
По счастью, поле, у которого стояла “Пятилетка”, было прочнее других. Вал со зловещим ревом и треском прошел стороной.
Первое сжатие корабль выдержал хорошо. Сабиров сиял и улыбался, как именинник. Он был чуточку тщеславен, наш старпом, и не шутя готов был принимать поздравления. Л поздравлять следовало пока что кораблестроителей, а не моряков, хотя место стоянки было выбрано с умом.
Самая слабая часть корпуса корабля – это его средняя часть, от кочегарки до машинного отделения. Здесь была установлена специальная поперечная распорка, создававшая дополнительную прочность на случай сжатии.
Но это сжатие было только первым. В “сомкнутом строю” двигались по морю пловучие льды, а по временам сверху хлестали, увеличивая толчею, еще и порывы свирепого ветра.
Ночью снова загудела рында – судовой колокол, вызывая всех наверх.
Я приказал включить прожектор.
С трех сторон подбирались к “Пятилетке” ледяные валы. С невообразимым шумом – был тут и злобный скрежет, и предостерегающее ворчанье, и вкрадчивый шорох – катились они к кораблю, как бы вырастая из тьмы.
Ощущение было такое, что мы – в осажденной крепости и враг пошел на приступ.
Что делать?
Ответить на штурм вылазкой!
– Аммонал, Алексей Петрович? – обернулся ко мне Сабиров, опуская бинокль. Круглые желваки играли-перекатывались в уголках его щек.
– Да. Аммонал.
Группа подрывников во главе с Сабировым спустилась на лед и поспешила навстречу самому высокому валу.
Это и впрямь было похоже на вылазку.
Сгибаясь под тяжестью взрывчатки и инструментов, неуклюже переваливаясь, подрывники отбежали на тридцать-сорок метров. Лунки для аммонала полагалось закладывать на почтительном расстоянии от корабля, чтобы не повредило корпус.
В ход были пущены электробуры. В несколько минут лед просверлили насквозь, до воды. Обязательно надо добраться до воды – гидравлический удар дает гораздо больший эффект.
Сабиров взмахнул рукой, и подрывники, пригибаясь, кинулись назад.
Секундная стрелка обежала круг.
Грохот!
Несколько столбов дыма поднялись впереди. Взметнулись обломки льда.
Ура! Ледяной вал замедлил
свое движение, потом повернул в сторону, обходя корабль.Такой же оборонительный взрыв был “поставлен” на пути второго вала. Третьему преграждать дорогу не пришлось, потому что сигнальщики заметили, что он опадает.
Федосеич вернул Сабирова на борт.
– Хорошо работают подрывники, товарищ Сабиров! – сказал Степан Иванович. – Быстро. Уверенно.
– Колыхнули малость Ледовитый океан, – деланно небрежным тоном ответил казах, но не удержался и самодовольно подмигнул.
Все участники экспедиции, свободные от вахты, отправились “досыпать”. Но им не пришлось отдыхать и трех часов. На рассвете по каютам и кубрикам прокатились прерывистые звуки “ледовой тревоги” – третьей за сутки!
День этот отмечен следующей записью в нашем вахтенном журнале:
“В 4 часа утра ветер совершил поворот на 180 градусов и подул с северо-запада. Атмосферное давление упало”.
Черт побери! Мало того, что льды донимают сжатиями и подвижками, еще и погнали нас назад!
Подвижки были беспрерывны. Стрелка анероида то падала, то поднималась.
Ветер безостановочно кружил, обходя горизонт. Сила его менялась. Только что над нами грохотал шторм, и вдруг сразу штиль падал на льды, как птица, распростершая крылья. Наступала благословенная тишина.
Но пауза была короткой. Через несколько минут затихший ветер снова принимался дуть, меняясь по силе и направлению.
– Ну и ну! – удивленно крутил головой Андрей. – Это, признаюсь… Я такого еще не видал.
– В самую ледоверть попали! – сказал я, стараясь, чтобы голос у меня был таким же спокойным, как всегда.
– Очень похоже на тайфун, – сообщил Сабиров. – Нас как-то затянуло в самый центр тайфуна… На Тихом океане это называется “око бури”.
– Ну как, товарищ Сабиров? Меняете Ледовитый на Тихий? – пошутил Степан Иванович. (Он теперь часто шутил, чтобы поднять настроение участников экспедиции.)
А взрывы приходилось повторять все чаще и чаще. Корабль как бы оделся огненной броней и так, в этой броне, подвигался с дрейфующими льдами.
К полдню ветер наконец упал и толчея прекратилась. Мы находились недалеко от того места, откуда начинали свой дрейф.
– Шаг вперед, два назад! – с горечью сказал Андрей.
– Какой ты придирчивый! – усмехнулся Степан Иванович. – Недоволен порядками на транспорте? Напрасно. Везут тебя? Ну, и довезут…
– Своевременно или несколько позже, – в тон ему закончил я.
Но с вечера снова задули попутные ветры юго-восточных румбов, и вся масса пловучих льдов со скрипом и шорохом двинулась в прежнем направлении.
Без сжатий не проходило ни одного дня. Иногда они повторялись по два или по три раза в день.
Однако вряд ли даже Союшкин стал бы говорить, что сжатия вошли у нас в привычку. К ним нельзя привыкнуть, как нельзя привыкнуть к пожарам или наводнению.
Особенно пугающими были звуки торошения, приближающейся подвижки. Можно сравнить их с орудийной канонадой, с раскатами грома, с лязгом огромных листов железа. Но все это лишь очень приближенно передает слуховое впечатление от подвижки.