Архив комиссара Каина
Шрифт:
— Вы имеете в виду, она не сработала, — ответил Броклау, тоном человека, который только что выиграл пари сам у себя и отчаянно не желает платить самому себе.
— Верно, — ответил Мор, — причины провала, откровенно говоря, до сих пор ускользают от нас.
— Как так? — спросил я, затем протестующе поднял руку, — пожалуйста на простом Готике.
За многие годы я разговаривал с множеством техножрецов, что выводы жизненноважны, и если я не хотел стать примерным слушателем бесконечной лекции, которая будет понятно только его приятелям из культа Механикус.
Магос биологис выглядел бы явно недовольным, если
— Сыворотка доказала свою эффективность, — ответил он, — мы не можем найти никаких биологических причин, почему она не работает.
— Я уверен, что кое-что вы скоро найдете, — ответил я, тем самым поднимая моральный дух ему или себе, в тот момент я не знал, — как губернатор?
— Стремительно разлагается, — ответил Мор, его монотонный голос придавал заявлению мрачную окончательность.
— Священник Каллистер предлагает духовную помощь, которая на сей момент является единственной помощью.
Всем остальным давным-давно уже бы подарили Милость Императора, но как я уже говорил, политическая целесообразность говорила хранить бедолаге жизнь до тех пор, пока это возможно. Кроме того, я полагаю Мору требовалась подопытная жертва.
— Он все еще здесь? — спросил Броклау, и я кивнул; экклезиарх вернулся прошлым вечером с картами, что мы просили дабы отметить места массовых захоронений, и кажется не особо рвался
возвращаться в относительно опасный и населенный ходячими город, за это я не мог его винить [862] .
— Будем надеяться, что инфекция его не подкосит, — ответил я, памятуя о том, что провел некоторое время с больным губернатором, и счастливо отделался.
— Возможно, но маловероятно, — уверил нас Мор, — по большей части вирус распространяется относительно медленно, и обычно симптомы проявляются после двух-трех недель.
— Тогда почему Иону он поразил столь быстро? — спросил я.
862
Каин может быть слегка циничен относительно мотивов Каллистера, но это болтовня: как помазанник Императора на Лентонии, роль губернатора была временной и одновременно духовной, и священник мог ощущать свой долг и предаваться вместе с ним молитвам, дабы облегчить уходи из жизни.
Воспоминания о нашей бешеной поездке по кладбищу всплыли в моем разуме.
— И его охранницу — Кларису. Она была убита и воскресла намного быстрее.
— Я говорю о передаче воздушно-капельным путем, — ответил Мор с такой педантичностью, которая была присуща только шестеренкам.
— Губернатора Вордена оцарапал ходячий в соборе, и возможно таким образом вирус попал ему прямо в кровь. Такой механизм передачи достаточно часто наблюдался, и он вызывает бурный рост инфекции у раненных напрямую.
— Юрген, — пробормотал я, холодный комок ужаса скрутил мои внутренности. Один из ходяцих вцепился ему в лицо, и оставил намного глубже и серьезнее рану, чем была у Ионы.
Если шестеренка прав, мой помощник возможно обречен.
— Он здесь, — ответил Броклай, совершенно не понимая, о чем я, и секунду или две спустя аромат носок археологической древности возвестил о прибытии Юргена.
— Подумал, что вам
нужно перекусить, сэр, — произнес он, держа в руках поднос с сандвичами с каким-то местным сыром, который пах так, словно провел некоторое время в нижнем белье тренирующегося огрина. Ну и дымящуюся кружка танна.— Спасибо Юрген, — ответил я, механически хватая один, хотя в данных обстоятельствах я бы скорее объявил голодовку, нежели съел хоть один. Я внимательно изучал лицо помощника.
Цвет его щек теперь был бледно-серым, но никаких следов сепсиса на открытых участках кожи, что виднелась меж клочками бороды и псориазом, под корочкой грязи его плоть оставалась такой же бледной, как всегда.
Хотя рисковать не было смысла, учитывая вирулентность вируса, с которым мы имели дело. Когда я опустил тарелку на удобную поверхность, то указал на повязку, храня спокойствие в голосе.
— Разве не самое время показать медику свою рану?
— Сейчас? — Юрген озадачился и с отсутствующим видом почесал бинты, — Честно говоря я про нее совсем забыл.
— Ну тогда я напоминаю тебе, — я театрально вздрогнул, осознавая, что мне нужен повод, чтобы отправить его без Броклау к магосу, а тот же вообще не считал это чем-то из ряда выходящим.
— Я, наверное, пойду с тобой. Гляну что там у них есть от изжоги.
— Если найдется, захвати и мне, — сказал Броклау, озлобленно глядя на оставленную снедь, — этот сыр меня убивает.
Примечание редактора
Включила без комментариев.
Теперь все пишу на вокс. Не могу держать… вещи. Оставляю следы.
Так устал. Не могу спать.
Сны о крови. Всегда кровь.
Не могу болеть. Ради них.
Ненавижу эту работу.
Ненавижу их.
Всегда кровь…
Глава восьмая
Я ждал в напряжении пока дежурная сестра госпитальер счищала затвердевшую корочку из бинтов, что наложил я на лицо моего помощника.
Он немного вздрагивал, когда отрывались полосы, несколько оторванных по ходу дело волос с лица и часть струпьев полетела в мусорный бак. Сестра заворчала.
— Да не ерзай ты. Там ничего нет.
— Ничего нет? — я склонил голову, чтобы посмотреть на рану, памятуя рваные края и потеки крови которые я заматывал меньше двадцати восьми часов назад [863] .
863
День на Лентонии чуть длиннее стандартов Терры.
— Сами посмотрите, — сестра стерла последнюю засохшую кровь, открыв пятно новой кожи среди окружающей грязи, в центре которой едва виднелась розовая бороздка шрама, который просто лучился здоровьем, ну по крайней мере в случае с Юргеном — самым близким цветом к здоровому.
Я от потрясения моргнул, в это время мой помощник вертел головой из стороны в сторону, рассматривая рану со всех углов в отражении на поверхности пикт-экрана сестры.
— Я вам говорил, что это просто царапина, — сказал он.