Аристократ из прошлого тысячелетия
Шрифт:
— Кровь может идти и из разрезанного горла, — флегматично заметил её кавалер, поднимая на меня спокойные глаза.
Да, не парнишка, рядом с девицей стоял полноценный воин, я чувствовал это. Пусть несдержанный в плане быстроты на бросание вызова первому встречному, но всё же. Правда, подобное очень быстро лечится. Первым же профессионалом, которому ты вот так решишь нахамить… Что ж, видимо, пришло его время научиться этой простой истине с моей лёгкой подачи.
— Полностью согласен, — кивнул я. — А теперь разрешите откланяться. До скорой встречи, — щёлкнул каблуками в старой традиции и продолжил свой пусть.
Глава 32
Старые счеты
В
Остановившись на пороге, гость не глубоко поклонился хозяину кабинета и только после этого посмотрел ему в глаза: за столом сидел мужчина примерно того же возраста и в похожем костюме, он в ответ степенно кивнул вошедшему.
После обмена молчаливыми приветствиями гость прищурил и без того узкие глаза, сделал тёмно-синий галстук посвободнее, вытянув его двумя руками, и неспешно сел в кресло напротив хозяина кабинета.
Было заметно, что гостя здесь ждали: на столе стояла пара чашек чая, паря от жара. Приглашённый мужчина взялся за ручку изящной искусно расписанной чашки из тонкого фарфора, отпил горячий чай. Его лицо приобрело более благодушное выражение, только после этого он начал говорить:
— Уважаемый Фанг… — произнёс он, вновь склонив голову перед хозяином кабинета.
— Тао… — с еле уловимой иронией ответил ему хозяин, делая глоток из своей чашки.
— Думаю, я знаю, зачем ты позвал меня, — произнес названный Тао, складывая руки в замок.
Его лицо не отражало испуга или сожаления, он не пытался лебезить перед вышестоящим. Тао открыто и спокойно смотрел в лицо Фанга.
— Просвети… — хмыкнул хозяин, скрывая часть лица за чашкой.
— Я не справился с поставленной задачей. Но ошибку понял и принял. Учитывая это, думаю, будет неразумным оставлять за собой должность, имея подобный промах в послужном списке, дальнейший путь по лестнице будет закрыт, мне всегда припомнят единственную неудачу, — Тао коротко пожал плечами, ему подобная картина казалась очевидной. Даже странно было, что сюда позвали, а не сразу из кабинета вышвырнули на улицу.
Фанг поднял руку, положил её на стол, постучал короткими пальцами по столешнице, внимательно оглядывая подчинённого, прежде чем продолжить разговор.
— Это наша общая ошибка, — неожиданно заявил он, резко прерывая затянувшееся молчание и сталкиваясь с удивлённым взглядом Тао. — После того, как появился посланник из высших, мы непозволительно расслабились, чувствуя, как доминируем над миром.
Оба помолчали. Они прекрасно понимали, о чём ведётся завуалированная речь. Фанг ждал реакции Тао, тот поморщился перед тем, как ответить.
— Экономическая доминация — это не лучший выход сейчас. Империя опутала весь мир, нет ни одной страны, которая бы нам не подчинялась под угрозой кризиса, обязательно последующего бы за остановкой поставок. Мы можем управлять почти каждой отраслью любой страны, малейшее нарушение сложившихся цепочек будет иметь негативные последствия. Далеко не каждая страна готова на это принудительно, а уж тем более единицы пошли бы на это добровольно.
— Но за этим мы подзабыли, что в мире, где правит сила, существует ещё одна её разновидность, которая намного могущественнее, нежели деньги, — вздохнул Фанг, слегка прикрывая глаза.
— Магия, — кивнул Тао, заключая.
— Да, — подтвердил хозяин. — А магия — понятие индивидуальное, а не коллективное.
И потому в этой части у нашего правления есть проблемы. К слову о проблемах, сколько твоих шпионов ещё осталось?— Змей? — уточнил Тао, склоняя голову.
— Да, — коротко отозвался Фанг, его лицо приобрело хищное выражение.
— В целом — много, но разработку по роду Митрофановых пришлось временно свернуть, обстоятельства сильно поменялись, — гость завёл ладонь за воротник, потёр резко вспотевшую шею, ещё сильнее ослабил галстук.
— Вот об этом я и хотел поговорить, — продолжил Фанг. — Совет не снял тебя с должности лишь потому, что никто не ожидал подобного раскрытия твоей техники. Поэтому эту ошибку не стали записывать в исключительно твой послужной список, такой поворот событий сложно было предугадать.
— Понимаю и благодарю совет за снисходительность, — быстро закивал заметно приободрившийся Тао, осознавший, что наказания сейчас не будет ни в каком виде.
— Но это не значит, что совет согласен оставить всё как есть. Руководству не нравится, как складываются последние события в Российской империи, — продолжил Фанг, вновь барабаня пальцами по столу. — Мы потеряли существенную часть влияния за короткий промежуток времени, это неприемлемо. Сеть агентов понесла слишком большие потери, её восстановление займёт время, — он задумчиво провёл пальцами по гладковыбритому подбородку. — Слава всем богам, времени у нас предостаточно, но императору это не понравится. Главы кланов начнут задавать неудобные вопросы, а он не любит подобное. И недовольство императора очень быстро отразится на условиях нашей работы, чего, сам понимаешь, совет допустить не может.
— Что я могу сделать? — всем своим видом выражая готовность, подобрался Тео.
— Ты должен разобраться с Митрофановыми, — прищурившись, произнес Фанг, и Тао понял, что разговор закончился, пошли приказы, обязательные к исполнению.
— Что станет идеальным решением для Него? — уточнил Тао, боясь и на этот раз совершить ошибку. Второй ему точно не простят.
— Смерть, — коротко, но жёстко ответил Фанг. При этом глаза у него оставались холодными. Он не в первый раз отдавал подобные приказы, прекрасно осознавая, к чему они приведут.
Глаза как у змеи, подумалось Тао. Уж кто-кто, а он об этих пресмыкающихся знал многое.
— Я уничтожу юношу, — с готовностью согласился мужчина.
— Ты не понял, Ему нужна смерть всего рода, — ошарашил его своим пояснением Фанг, неподвижным взглядом следя за подчинённым.
— Но это же привлечёт совершенно ненужное сейчас внимание Морозова, — кровь отхлынула от лица Тао, он по цвету почти слился с креслом.
— Его могущество упало, как заходящее солнце, и уже никогда не поднимется на небосклон, — философски заметил Фанг, отмахиваясь от реакции подчинённого, глотнул успевшего остыть чаю, поморщился. — Российская империя уже восходила при первой войне миров, четыре сотни лет мы ждали, а сейчас для них наступит время заката.
— Первой войне? — переспросил Тао, находясь в полной прострации, но при этом зацепившись за слова и поймав Фанга, когда тот обмолвился.
— Ты же не думаешь, мой друг, что за посланником не придут? — Тао каким-то иррациональным образом почувствовал холод, идущий от Фанга. — Три мира, из которых только наш является полноценным — слишком спорные условия для мирного сосуществования, — он тонко улыбнулся, растягивая губы. — В конце концов, их должна встретить поистине могучая империя, и на данный момент Он видит в её главе себя. Русские выиграли первую войну и получили самый большой кусок на четыре века вперёд. Но, выиграв эту войну, мы получим весь мир.