Аристократка
Шрифт:
Элиза немало удивилась, узнав, что мадам де Буасьер сохранила за собой особняк в Сен-Жерменском предместье. Однако Аделаида вскоре разъяснила племяннице это не совсем обычное обстоятельство.
– Вернуть особняк мне помогла наша добрая Жозефина, – пояснила она с хитрой улыбкой. – Ни для кого не секрет, что она имеет огромное влияние на своего мужа, и ей ничего не стоило убедить этого глупого выскочку Бонапарта в лояльности нашей семьи к новому режиму.
– А на самом деле это совсем не так? – Элиза пристально посмотрела на мадам де Буасьер. Как и у многих представителей семьи де Марни, у нее были карие, очень выразительные глаза, однако их выражение не нравилось Элизе. Во взгляде Аделаиды было слишком много лукавства и
– Какие наивные вопросы ты задаешь, дитя мое! – Мадам де Буасьер рассмеялась. – Бог мой, конечно же, нет. Я терпеть не могу Бонапарта и всех этих безродных выскочек, называющих себя новыми дворянами. Однако благоразумие заставляет меня скрывать свои истинные чувства. Чтобы жить достойно, приходится лгать и изворачиваться. Думаю, тебе не трудно понять меня, дорогая племянница. – Маркиза бросила на Элизу выразительный взгляд. – Ведь и тебе пришлось пойти на компромисс со своей дворянской совестью, чтобы получить назад свою собственность.
– Вы имеете в виду мой брак с графом Лавалем?
– А что же еще? Бедная моя, представляю, как ты страдаешь оттого, что тебе приходится терпеть общество этого неотесанного наполеоновского офицера. Что ж, пусть тебе послужит утешением то, что ты не одинока в Париже. Приезжай почаще на мои вечера. Здесь собирается самое чистокровное аристократическое общество, и ты будешь чувствовать себя среди своих.
Компромисс… Возвращаясь домой, Элиза снова и снова вспоминала слова Аделаиды де Буасьер. Ее брак с Арманом вовсе не был продиктован расчетом, но стоило ли разубеждать тетушку? Вряд ли старая аристократка поверит ей, а если и поверит, то не сможет ее понять. Да разве она сама не думала точно так же еще совсем недавно? Но теперь многое изменилось, и утверждения мадам Аделаиды были неприятны Элизе.
Тем не менее, вскоре она поехала на вечеринку маркизы де Буасьер. Поначалу Элиза хотела пригласить с собой Армана, но, подумав, решила, что этого делать не стоит. А, приехав в особняк на улице Гренель, тотчас уверилась в правильности своего решения. Здешнее общество настолько отличалось от тех кругов, в которых вращался Лаваль, что он чувствовал бы себя не в своей тарелке.
Мадам де Буасьер представила Элизу своим гостям, и на молодую женщину посыпался целый град расспросов. Аристократов интересовало все: и как живется сейчас эмигрантам в Англии, и какое впечатление произвели на Элизу император и придворное общество, и как ей удалось вернуть собственность покойных родителей. Прошло не менее часа, прежде чем Элиза смогла отделаться от любопытных гостей маркизы. Однако вздохнуть свободно ей не удалось: к ее непередаваемому замешательству, она вдруг увидела, как в гостиную входят графиня де Суланж и Жюли.
Элиза не видела их с того самого дня, когда ей пришлось спешно переехать из «Красного льва» в другую гостиницу, где Арман каким-то чудом достал для нее номер. Из этой гостиницы она не выходила до самого отъезда из Эрфурта, чтобы ненароком не встретиться с Суланжами. По счастливой случайности, она не сталкивалась с ними и в Париже до сегодняшнего дня. И меньше всего ожидала увидеть их здесь, в доме непримиримой роялистки Аделаиды де Буасьер.
– Боже мой, – пробормотала она в растерянности, – вот уж не думала, что сегодняшний вечер приготовил мне такой сюрприз!
– О чем ты, милая моя? Ах да, тебя удивило появление графини де Суланж! – Мадам де Буасьер хитровато улыбнулась. – Что ж, понимаю твое недоумение. Я тоже не люблю эту даму за ее симпатии к узурпатору. Но я вынуждена принимать ее в своем доме, чтобы быть в курсе того, что происходит в окружении Бонапарта.
Элиза выдавила из себя слабую улыбку:
– Что вы, тетушка, Суланжи – неплохие люди, и их не за что не любить! Просто случилось так, что наши интересы кое в чем пересеклись.
Она глубоко вздохнула,
не зная, стоит ли рассказывать маркизе суть дела. Впрочем, времени на это у нее все равно не осталось. К ней уже приближалась Жюли. Вид у мадемуазель де Суланж был самый решительный. Ее глаза возбужденно поблескивали, губы заметно дрожали, руки судорожно сжимали костяной веер. Тем не менее, она старательно улыбалась, будто была безмерно рада встрече с дорогой подругой. Но эта наигранная приветливость не обманула Элизу, и она мгновенно собралась с мыслями, приготовившись к словесному поединку.– Дорогая Элиза! Как я рада, что встретила вас здесь! – Жюли на мгновение крепко стиснула руки молодой женщины. – Бог мой, где же вы пропадали все это время? Тогда, в Эрфурте, вы так внезапно исчезли, что мы даже не успели проститься. Зачем же вы уехали из гостиницы втайне от нас с мамой? Ведь мы, кажется, собирались отправиться в Париж вместе. Разве вы не помните?
На какое-то время Элиза почувствовала сильнейшую растерянность. Арман с первого дня запретил ей заговаривать о бывшей невесте, и она не знала, как прошло его объяснение с Жюли. Но в том, что оно действительно было, Элиза не сомневалась. Не мог же Арман разорвать отношения с Жюли без всяких объяснений! И, тем не менее, Жюли держалась с Элизой именно так, будто ничего не произошло.
– Ну что же вы молчите, Элиза? – удивленно продолжала мадемуазель де Суланж. – Расскажите же мне, как вы жили все это время! Император вернул вам парижский особняк?
– Да, – наконец проговорила Элиза, – государь действительно вернул мне собственность моих родителей. Теперь я живу на улице Варенн в Сен-Жермене.
– Так мы почти соседи! Надо будет непременно наведаться к вам в гости и посмотреть, как вы устроились на новом месте. – Жюли коварно прищурилась и тут же снова улыбнулась. – Значит, вы довольны своим нынешним положением?
– Вполне.
– Я рада за вас. И очень рада, что вы изменили свое мнение о нашем императоре. Признайтесь, что теперь вы обожаете его так же сильно, как и мы с мамой!
«Тысяча чертей!» – мысленно выругалась Элиза, заметив, что половина гостей маркизы заинтересованно следит за их разговором. Как-то незаметно Жюли умудрилась поставить ее в двусмысленное положение. В доме Аделаиды де Буасьер не принято было говорить о своей симпатии к Наполеону. И в то же время, ответь она отрицательно, кто-нибудь – да хотя бы и сама графиня де Суланж! – непременно доведет это до ушей императора, и тогда последствия трудно предсказать.
– Я очень благодарна императору за его щедрость, – уклончиво ответила она. – И с каждым днем все больше убеждаюсь, что поступила правильно, вернувшись во Францию. Ведь здесь…
– Постойте, Элиза! Вы не все рассказали. Насколько я помню, государь соглашался вернуть вам особняк и имение при одном условии – если вы выйдете замуж за кого-нибудь из его офицеров. Ну и кто же этот счастливец?
На мгновение в глазах мадемуазель де Суланж мелькнула жгучая ненависть, и это развеяло последние сомнения Элизы. Конечно, Жюли прекрасно все знала. И не могла удержаться от соблазна задеть соперницу, раз уж такой случай представился. Однако Элиза вовсе не желала становиться участницей публичного скандала, а посему, взяв Жюли под руку, чуть ли не насильно увела ее в дальний угол гостиной, где никого не было.
– Ради всего святого, Жюли, возьмите себя в руки! – прошептала она, как только они оказались вне досягаемости чужих ушей. – К чему вы устроили весь этот спектакль? Если вы намереваетесь уличить меня в краже жениха, вам следует хоть немного подумать о последствиях. Вы же выставите на посмешище саму себя!
– Еще бы, ведь женщина, у которой прямо из-под носа увели жениха, всегда выглядит смешной в глазах общества! – дрожащим голосом проговорила мадемуазель де Суланж. – Видно, так уж устроен наш мир. Бесчестные аферисты процветают, а людям порядочным всегда и во всем не везет.