Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Да. Думаю, мой отец должен знать, кому он обязан спасением сына.

– Ты бы мог и сам ему потом рассказать.

– Я внимательно слушал ваш разговор с братом. То, что происходит в деревне, может погубить всех, – как-то очень по-взрослому начал юноша. – У моего отца неплохие отношения со старейшинами. Некоторые из них многим обязаны нашей семье, глава клана Бурлящей воды часто советуется с папой. Не думаю, что он поверил в историю с проклятым. Когда же отец узнает, что этот самый «проклятый», рискуя собственной

жизнью, спас его сына, он молчать не станет.

– Слушай, если ты такой рассудительный, чего тебя во время боя понесло на рожон?!

– Не знаю, – опустил глаза Буртан. – Наверное, хотел выглядеть лучше других.

– И как ощущения?

– Никогда не чувствовал себя паршивее. Особенно, как подумаю, чем это все могло закончиться. И для меня и для командира.

– Будем считать, что нам сильно повезло. Однако в следующий раз везение может оказаться на стороне врага.

– Следующего раза не будет. Этот урок я усвоил на всю жизнь.

После встречи с Грантулом приподнятое настроение бойцов от одержанной победы улетучилось. Воины возвращались с неприятным чувством, будто их обманули. Причем смысл этого обмана был не совсем понятен. Воины одолели грозного противника, не потеряли ни одного человека, а дома их считают погибшими по вине того, кто помог выжить и победить.

И только Зарлатонг не мучил себя догадками. Он спал и улыбался во сне, плавно покачиваясь на носилках. Копьеносец видел самых дорогих его сердцу людей: жену и сына.

– Парзинг, обеспечиваешь разведку на сто шагов вперед, Еерчоп прикрывает сзади, – отдал распоряжения воевода критонцев, когда небольшой отряд выбрался за пределы горного массива. – Гердилина, не знаешь, тут другой дороги нет?

– До первой развилки нам топать не меньше часа. До тех пор лучше не сворачивать, – кратко ответила женщина.

– А что за этими холмами? – Лиртог кивнул в правую сторону.

– Такие же холмы. Они простираются очень далеко, а потом сменяются голой степью.

– Понятно.

О том, что находилось слева от дороги, критонец спрашивать не стал. Еще когда они спешили к пещерам Рамхаса, произошел такой разговор:

– Этот зеленый ковер только с виду красив. На самом деле он таит в себе столько замаскированных топей, что я бы не рискнул убегать туда даже в минуту крайней опасности, – во всеуслышание предостерег избранный Линорию, когда та сошла с дороги на зеленую травку.

Парзинг в момент сотворил похожего на себя призрака, и тот бегом отправился вперед по дороге.

– Как ты это делаешь? – Разрушитель не мог пройти мимо столь интересного фокуса.

– Само собой получается, – пожал плечами молодой критонец.

– Странно, – задумался дух. – Если человек умеет создавать призраков, почему призраков лишили возможности создавать человека?

– Я же не настоящих

привидений делаю, – поспешил успокоить Еерчопа чародей. – У настоящих душа есть, а мои – вроде куклы, которая только и умеет, что видеть, слышать и двигаться. Фактически, это мои глаза и уши.

– Здорово! А с меня такую куклу слепить сможешь?

– Надо будет попробовать, – загорелся Парзинг.

– Еерчоп, ты еще здесь? – Лиртог не терпел, когда его приказы выполнялись с задержкой.

– Прошу прощения, командир. Исчезаю.

Спокойное путешествие продлилось недолго.

– Лиртог, впереди длинноногое чудище, – резко остановившись, доложил Парзинг. – Идет прямо по дороге.

– Далеко отсюда?

– Нам до него полчаса ходу. Ему – раза в два меньше.

– Командир, беда! – появился второй разведчик. – Монстр выбрался из пещеры и несется к нам во все свои шесть лап. По-моему, он даже светится от злости.

– Когда будет здесь?

– Через час, не больше.

– Какие у нас шансы справиться хотя бы с одним?

– Никаких, – отрезал разрушитель.

– Тогда нужно спрятать женщин и подростков среди холмов, а самим заманить зверюг в болото, – воевода указал на зеленый луг слева от дороги.

– Ничего не получится, – угрюмо отозвался Еерчоп. – Эти монстры пойдут только за Арлангуром и Линорией. Похоже, у нас нет выхода.

– Выход есть всегда! – твердо произнес Лиртог. – Наша беда в том, что мы его не видим.

– Может, им подсунуть призраков, похожих на ребят? – предложил Парзинг.

– Вряд ли ты сумеешь обмануть чутье пришельцев, – возразил ему Юрлинг. – Только время зря потеряем.

– Мужики, – вмешалась Гердилина, – мы так и будем стоять на дороге?

– Возвращаемся, – скомандовал Лиртог. – Нужно выиграть время. Вдруг по пути что-нибудь дельное на ум придет?

Отряд спешно направился в обратную сторону – к тому из монстров, который находился дальше.

– Ну почему такие умные головы не могут ничего придумать? – возмущалась Терна. – А если их столкнуть лбами?

– Кого? – удивленно посмотрел на подругу Арлангур.

– Мыслителей наших! Чтобы мозги быстрее заработали.

– Ты у меня просто умница! – встрепенулся юноша.

– Конечно, – не стала возражать красавица, подставляя щеку для поцелуя.

Однако ее суженый уже повернулся к «умнице» спиной и со всех ног бросился к критонцам.

– Чего это с ним? – спросила подругу Линория.

– А кто их, мужиков, знает? – обиженно ответила Терна.

– Давайте попробуем столкнуть чудовищ друг с другом, – на ходу выдал юноша, догоняя старших.

– Это как? – удивился дух.

– Когда пересекаются охотничьи тропы двух равных по силе хищников, они обязательно вступают в драку друг с другом. А добыча тем временем успевает скрыться.

Поделиться с друзьями: