Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Аромат лимонной мяты. Книга первая
Шрифт:

– У факультетов разная программа обучения?

– Нет, всех учат одному и тому же…

– В чем тогда смысл подобного распределения? У любого человека больше одной или двух черт характера.

Макгонагалл с интересом посмотрела на девочку.

– Это так, но некоторые черты превалируют, вам не кажется? И мы распределяем студентов согласно основным склонностям…

– Мэм, это софистика. Вот предположим, студент говорит себе: „Я буду хорошо учиться!“ Его можно распределить сразу на четыре факультета. Потому что цель эта, несомненно, благородная, а также говорит об уме, трудолюбии

и об амбициях. Или, например, если студенту не присуща ни одна черта из перечисленных. Вот не повезло человеку. Он, допустим, глуп и труслив. Получается, его никуда нельзя распределить. Что вы будете с ними делать?

– Я думаю, вы попадете в Рейвенкло.

– Я думаю, вряд ли, мэм.

– Что ж, поживем — увидим. Мы пришли.

__________________________________

(1) Английский аналог русской пословицы „Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду“.

(2) В средние века пергаменты посыпали песком, чтобы чернила быстрее высохли.

(3) Бетлем (Бедлам) — Бетлемская королевская больница. Одна из старейших психиатрических лечебниц в Англии.

========== ГЛАВА 10. И что внутри? ==========

Магазин выглядел непрезентабельно: с вывески уже облетела позолота, а на витрине лежала одна-единственная палочка. Они вошли внутрь, в маленькое мрачное полупустое помещение. Над головой тихо звякнул дверной колокольчик. Минерва Макгонагалл присела на единственный тонконогий стул. Мелисса с интересом и нетерпением оглядывалась. Ей очень хотелось сравнить подходы английского и болгарского мастеров.

– Добрый день, — раздался тихий голос.

Девочка резко обернулась. Перед ней стоял очень пожилой человек. Настолько, что в его волосах не было ни одного темного волоса, а глаза фактически потеряли свой цвет.

– Здравствуйте, сэр.

– Добрый день, мистер Олливандер, — сказала Макгонагалл. — Мы пришли купить палочку для юной леди.

– Минерва Макгонагалл, ель и сердечная жила дракона, насколько я помню, девять с половиной дюймов, очень жесткая. Идеально подходит для трансфигурации. Не так ли?

«Если бы я был этим фигляром Олливандером…» — вспомнилось Мелиссе.

– Опять ты со своим аттракционом, Гаррик. Нельзя ли без этого? — слегка раздраженным тоном сказала профессор Макгонагалл.

Олливандер усмехнулся:

– Что ж, юная леди, какой рукой вы держите палочку?

– Если вы о том, какая рука у меня ведущая, то я владею обеими, сэр, но сегодня мы подбираем для правой руки, — ответила Мелисса, думая о словах Грегоровича о том, что абсолютно не важно, какой рукой волшебник держит палочку, что он может ее хоть между пальцев ног зажать.

Олливандер с интересом посмотрел на девочку.

– Вы, похоже, весьма уверенная в себе юная леди. Вытяните руку.

Он стал измерять ее. От плеча до пальцев, от плеча до локтя, затем от плеча до пола, до колена и до подмышки. А напоследок и обхват головы.

– Что ж. Дайте-ка подумать… — он ушел в соседнюю комнату.

Линейка продолжала измерять Мелиссу.

– Видите ли, — послышался его голос из глубины магазина, — внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция. Ребенком я любил наблюдать за опытами моего отца с разными нестандартными сердцевинами. Знаете,

волос водяного или зуб упыря. Некоторые из них были весьма строптивы. О, весьма! Отец был великим мастером. Но сколько же времени он убил, пытаясь их обуздать! Тогда я решил найти универсальные сердцевины и работать только с ними. Сколько магических субстанций я перебрал!

– К какому же выводу вы пришли, сэр?

– О, юная леди любопытна. Извольте. Только три субстанции дают необходимый мне результат. Высшие сердцевины: волос единорога, сердечная жила дракона и перо феникса. Только на такие палочки я могу поставить свое прославленное клеймо. Однако не думайте, что они все одинаковы. Палочка — это сочетание свойств ее древесины, сердцевины, а также опыта и природы ее обладателя. Поэтому каждая палочка Олливандера уникальна. И, конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой.

– Гаррик, отложим лекцию, — сказала Макгонагалл.

– Профессор, — возразила Мелисса, — но это весьма познавательно! Мастер Олливандер нашел универсальные материалы: три высших сердцевины. Сэр, а с древесиной вы не проводили опыты? Наверняка и там есть джокеры, подходящие многим. Люди разные, сочетания черт их характеров стремятся к бесконечности, а древесные породы конечны.

– Мисс Эванс, вы ничего в этом не понимаете и только отнимаете время у мистера Олливандера! — возмутилась профессор трансфигурации.

– Минерва, юная леди абсолютно права! Я как раз экспериментирую с древесиной. Окончательных данных пока нет. Но есть интереснейший промежуточный итог: сочетанием тис-феникс и остролист-феникс могут пользоваться практически все. Абсолютный джокер, как вы это называете, — Олливандер с интересом смотрел на Мелиссу. — Что ж, возможно, ваша уверенность в себе, мисс, имеет право на существование. Впрочем, приступим.

Он протянул Мелиссе первую палочку.

– Ясень и волос единорога. 11 дюймов. Очень хлесткая. Взмахните.

Мелисса, повинуясь какому-то шестому чувству, взмахнула палочкой, сдержав часть силы. Под Макгонагалл загорелся стул. Пожар был быстро потушен, одежда декана не пострадала, а Олливандер пришел в полный восторг.

– Мисс, у вас еще и большой потенциал! Но эта палочка не ваша. Ну-ка, а вот эта? Бук и сердечная жила дракона. Четырнадцать дюймов. Очень мощная.

Палочка действительно была мощная. Во всяком случае, струя воды, выстрелившая из нее, как из брандспойта, сбила Олливандера с ног, хотя Мелисса и подала в нее меньше трети своего резерва. Одержимый палочками старик обрадовался еще больше: глаза загорелись фанатичным голубым огнем.

– И эта тоже! Загадка становится все интереснее!

«Нет, так не пойдет. У него эксперименты. Выборка. Но такими темпами мы тут проведем ночь, а я разгромлю полмагазина. Еще не известно, придется ли оплачивать ущерб. Как же ему намекнуть на то, что мне нужно? Я ведь, по определению, tabula rasa(1)», — подумала девочка, а вслух сказала:

– Сэр, может, хотя бы попытаемся сузить круг поисков?

– Эванс! — вскричала Макгонагалл.

– Подожди, Минерва. А что, у юной леди есть методика, как это можно сделать? — с долей сарказма спросил Олливандер.

Поделиться с друзьями: