Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Арсен Люпен – джентльмен-грабитель (сборник)
Шрифт:

Херлок Шолмс флегматично произнес:

– Вы не ушиблись?

– Нет, нет, – отозвался Деван, поднимаясь, – я не ушибся, но, признаться, я ошарашен… Эти движущиеся буквы… это зияющее подземелье…

– И что? Разве это не соответствует в точности цитате из мемуаров Сюлли?

– В чем же, господи?

– Да как вы не понимаете? «h» поворачивается, «r» дрожит, «l» открывается [3] … Это и позволило Генриху IV принять мадемуазель де Танкарвиль в неурочный час.

3

По-французски

буква r и слово air (воздух) и буква l и слово aile (крыло) звучат одинаково.

– А Людовик XVI? – спросил сбитый с толку Деван.

– Людовик XVI был искусным кузнецом и умелым слесарем. Я читал приписываемый ему «Трактат о замках с секретом». Что касается владельца Тибермениля, то он повел себя как куртуазный придворный и с радостью продемонстрировал своему повелителю этот шедевр механики. Для памяти король записал: 2-6-12, то есть «h», «r», «l» – вторая, шестая и двенадцатая буква названия.

– О, замечательно! Я начинаю понимать… Только… Если я могу объяснить, как выйти из этого помещения, то я не в состоянии понять, как Люпен проник сюда. Ведь, заметьте, он-то пришел с той стороны.

Херлок Шолмс зажег фонарь и сделал несколько шагов по подземелью.

– Смотрите, весь механизм можно разглядеть и отсюда, словно часовые пружины. Только мы видим заднюю сторону букв. Значит, Люпену достаточно было привести в действие механизм с этой стороны перегородки.

– Но как вы это докажете?

– Как докажу? Посмотрите на это масляное пятно. Люпен предвидел, что колесный механизм надо смазать, – не без восхищения в голосе произнес Херлок Шолмс.

– Но тогда ему был известен и другой вход в подземелье?

– Так же, как и мне. Следуйте за мной.

– По подземному ходу?

– Вам страшно?

– Нет. Но вы уверены, что найдете дорогу?

– С закрытыми глазами.

Сначала они спустились на двенадцать ступенек, потом еще раз на двенадцать и наконец еще два раза по двенадцать. Затем они пошли по длинному коридору, на кирпичных стенах которого сохранились следы ремонтных работ, проводившихся в разное время. Кое-где по стенам сочилась вода. Земля была мокрая.

– Над нами пруд, – заметил Деван, хотя и не был в этом уверен.

Коридор вывел их к лестнице из двенадцати ступеней. За ней находились еще три лестницы по двенадцать степеней. Они с трудом взобрались наверх и вышли к маленькому углублению, выбитому в скале. Здесь дорога обрывалась.

– Черт возьми! – прошептал Херлок Шолмс. – Только голые стены. Это становится утомительным.

– Давайте вернемся назад, – шепотом предложил Деван. – Ну, я не вижу необходимости узнавать больше. С меня вполне достаточно.

Но, подняв голову, англичанин вздохнул с облегчением. Над ними находился такой же механизм, как и при входе в подземелье. Надо было лишь повернуть три буквы. Гранитная глыба сдвинулась с места. С обратной стороны она оказалась надгробной плитой на могиле герцога Роллона. И на этой плите рельефными буквами было выбито название замка. Они очутились в небольшой разрушенной часовне, о которой упоминал англичанин.

– «И начинается

восхождение к Богу», то есть в часовню, – заметил он, приводя конец цитаты.

– Как такое возможно, – воскликнул Деван, пораженный проницательностью и живостью ума Херлока Шолмса, – как такое возможно, что вам хватило этого простого указания?

– Ба! – усмехнулся англичанин. – Да оно мне и не понадобилось. В экземпляре «Хроники» из Национальной библиотеки слева, как вам известно, черта заканчивается кругом. Но вы не знаете, что справа она упирается в маленький крестик, такой стертый, что его можно разглядеть только в лупу. Этот крестик означает, разумеется, часовню, в которой мы сейчас находимся.

Бедный Деван не верил своим ушам.

– Это неслыханно, чудесно… и так по-детски просто! И почему никто не мог проникнуть в эту тайну?

– Потому что никто никогда не соединял вместе три-четыре необходимых элемента, то есть два экземпляра книги и цитаты… Никто, кроме Арсена Люпена и меня.

– А также меня и аббата Жели, – возразил Деван. – Ведь мы оба знали столько же, сколько известно вам, и тем не менее…

Херлок Шолмс улыбнулся.

– Господин Деван, не все способны разгадывать загадки.

– Я десять лет искал решение. А вы за десять минут…

– Ба! Привычка…

Едва они вышли из часовни, как англичанин воскликнул:

– Смотрите, нас ждет автомобиль!

– Да это же мой автомобиль!

– Ваш? А я думал, что шофер еще не вернулся.

– Действительно… интересно… – Они подошли к автомобилю, и Деван спросил у шофера: – Эдюар, кто велел вам ехать сюда?

– Ну, – ответил мужчина, – господин Вельмон.

– Господин Вельмон? Значит, вы его встретили?

– Около вокзала… И он мне сказал, что я должен ехать к часовне.

– Ехать к часовне! Но почему?

– Чтобы ждать там вас, сударь… и вашего друга.

Деван и Херлок Шолмс переглянулись. Потом Деван сказал:

– Он понял, что тайна окажется для вас детской игрой. Какой же он деликатный человек!

Самодовольная улыбка заиграла на тонких губах сыщика. Почтение нравилось ему. Покачав головой, он сказал:

– Он настоящий человек. Едва увидев, я сразу же оценил его по заслугам.

– Вы видели его?

– Мы столкнулись с ним на дороге.

– И вы знали, что это Орас Вельмон… то есть, я хочу сказать, Арсен Люпен?

– Нет, но я быстро догадался… по иронии, прозвучавшей в его голосе.

– И вы позволили ему уйти?

– Честно говоря, да… Хотя у меня было преимущество… Мимо проезжали пятеро жандармов.

– Черт возьми! Вы не воспользовались таким удобным случаем?

– Вот именно, сударь, – высокомерно ответил англичанин. – Но когда речь идет о таком противнике, как Арсен Люпен, Херлок Шолмс не пользуется случаем. Он его создает!

Время поджимало, и поскольку Арсен Люпен столь любезно прислал автомобиль, надо было не мешкая воспользоваться им. Деван и Херлок Шолмс сели на заднее сиденье удобного лимузина. Эдюар повернул ручку, и автомобиль поехал. За окном мелькали поля и рощи. Отлогие холмы края Ко постепенно сменились равниной. Внимание Девана привлек небольшой сверток, лежащий в одном из отделений для мелких вещей.

– Послушайте, а это что такое? Сверток! Для кого же? О, да это для вас…

– Для меня?

Поделиться с друзьями: