Артефактор. Шаг в неизвестность
Шрифт:
Как призрак, выскочив из за гряды скал, которые глушили звуки мотора, автобус произвёл на бандитов неизгладимое впечатление. Когда из него раздались длинные очереди пулемётного огня, буквально выкашивающие с тыла бандитские цепи с этой стороны холма, те впечатлились ещё больше и бросились во все стороны, подальше от бешенного транспорта. Взлетев на вершину холма, автобус резко остановился и Омар открыв двери, сквозь не прекращающийся треск пулемётных выстрелов, что–то проорал оборонявшимся на своем языке. Те, не долго думая, побросали в салон несколько увесистых тюков, затолкали десяток укутанных в плотные одежды женщин и загрузив ещё троих раненых, забились в автобус сами, выставив винтовки в оконные проёмы.
Нападающие не рассчитывали на присутствие транспорта на дороге, поэтому никак её не заблокировали. Без особых проблем пробив жидкое оцепление бандитов, автобус направился по дороге на максимально возможной скорости, подальше от этого негостеприимного места. Бандиты даже не преследовали убегающий транспорт. Настолько неожиданное и молниеносное произошло нападение. Пока они пришли в себя, даже пыль на горизонте осела, да и по любому, лошади не угонятся за автомобильным транспортом.
Их предводитель понимал, что в преследовании не было смысла. Разве что нужно в дальнейшем обязательно отомстить, но это дело могло вполне подождать. Тем более что необходимо выяснить, что это за автобус и кто на нем передвигался. Почему на никому не нужной дороге, вдали от основной трассы, появилась эта машина. Никто безнаказанно не мог сорвать тщательно спланированную операцию, тем более никто не вернёт затраты на её подготовку. Да и по престижу банды нанесён ощутимый удар, а это должно стоить людям, помешавшим такой операции, очень дорого.
До ближайшего населённого пункта Омар вёл автобус практически не снижая скорости. На выбоинах и кочках его кидало из стороны в сторону, но никто из пассажиров не жаловался. На въезде в посёлок, который был расположен в довольно большом оазисе, среди пустынных барханов, находился военный пост со шлагбаумом. Возле него водитель и остановил транспорт. Вместе с одним из спасенных торговцев он вылез из машины и о чем–то переговорил с охраной. Те сразу напряглись и забегали. Наличие довольно значительной, вооружённой банды в окрестностях никого не обрадовало.
Оказалось, что в оазисе расквартирована рота солдат из английского экспедиционного корпуса и их прямая обязанность обеспечивать безопасность с этого направления. Теперь им явно появилась работа. Кто его знает что это за банда и откуда она появилась. Может это один из немецкий рейдовых отрядов, те как раз и набираются из разного отребья.
Омар и торговец, через некоторое время, вернулись в автобус и солдаты, открыв шлагбаум, пропустили его в посёлок. Попетляв, под руководством торговца, по узким улицам, отгороженным глухими глиняными стенами домов и заборами, они подъехали к большому двухэтажному каменному дому, с довольно высокой оградой из обожжённых глиняных кирпичей. После небольшого разговора главного торговца с хозяевами дома, спасенные также молча и быстро, как и садились, забрав вещи и оружие, покинули автобус. При этом в автобусе остались двое раненых, один из охранников и одна женщина. Как пояснил Лексу говоривший с торговцем Омар, этих двоих надо срочно вести в Каир иначе не выживут. У них тяжелые ранения, которые в этом посёлке вылечить невозможно. Местный врач просто не справится.
Если эти двое выживут, то путешественники могут оставить их себе, так как те являлись собственностью хозяина каравана и тот подарил их спасителям, поскольку у него сейчас нет возможности помочь раненным. Кроме того девушка, потеряла товарную ценность и даже если выживет, на теле останутся шрамы и в гарем её уже точно не возьмут. Кроме этих подарков торговец оставил спасителям небольшой мешочек. Когда Омар вытряхнул на
руку его содержимое, в лучах заходящего солнца на его руках вспыхнула радуга. Это оказались с десяток различных не огранённых драгоценных камней.Спасение своей жизни торговец оценил достаточно дорого и по приблизительным подсчётам Омара, которые он тут же озвучил, на эти камешки на окраине Каира можно купить довольно приличный, небольшой домик. Кроме того, поскольку местная администрация очень негативно относится к торговле людьми, во избежание неприятностей и с администрацией и с торговцами, и с местными шейхами пустыни, путешественникам лучше забыть о случившимся происшествии. Омар уже хотел ехать дальше, но его остановил Лекс.
— Не спеши. Я посмотрю что с раненными, а то на вашей дороге это очень не удобно делать. Все трясется.
— А вы что врач? — удивился водитель.
— Нет, но опыт есть — подтвердил Лекс. С помощью Сизова он перенёс раненых в конец автобуса и уложил их на пол на небольшой свободной площадке, которую они застелили свернутым в несколько слоев тентом, которым укрывались от солнца на стоянке. Быстро просканировав раненых с помощью магического щупа, Лекс определил их состояние. У мужчины тяжелое ранение в живот и при местном уровне медицины он вряд ли выживет, даже в госпитале. У девушки сквозное ранение в грудь. Пробито лёгкое и на спине вырван достаточно большой кусок мяса. Вообще было чудом, что они иногда находятся в сознании. Оказанная им ранее медицинская помощь, в виде тугой повязки, была явно не достаточной. Хорошо хоть кровь эта повязка остановила.
Лекс достал из теневой сумки свои эликсиры и начал обрабатывать рану у солдата. Сизову он приказал заняться девушкой, там ранение не такое сложное и серьезных повреждений тело получило гораздо меньше. Уже после нескольких минут лечения, раненные полностью пришли в себя и с удивлением наблюдали за действиями непонятных врачей. Только серьезный упадок сил, в связи с большой потерей крови и значительной тратой жизненных сил на восстановление организма, не позволял им двигаться. Еще бы им не удивляться, когда на твоих глазах раны на теле стягиваются и потом не спеша покрываются нежной молодой кожей. Через некоторое время, только отсутствие следов от загара, показывало на коже место попадания пули.
— Я что буду жить? — раздался удивленный голос девушки.
— Куда же ты денешься, — ободряюще улыбнулся ей Сизов, только сейчас с удивлением обнаружив насколько красива раненная девушка.
— И что, шрамов совсем совсем не останется? — с надеждой глядя на него, прошептала она.
— А зачем они тебе? Это мужчин шрамы украшают, хотя нафига мне такие украшения, — пошутил Сизов, поудобнее устраивая девушку на импровизированном ложе.
— Нет мне они тоже не нужны, — рассудительно ответила та, а потом с интересом разглядывая Сизова спросила, — Может тогда господин возьмёт меня в гарем или хотя бы служанкой, я ведь теперь и так ему принадлежу.
Алоли была очень практичной девушкой. В семье где отец имел двенадцать детей от двух жён и все они были девочками, трудно остаться наивным романтиком. Еще в детстве она точно знала, что попадёт куда–то в гарем. Хотя от неё её судьба практически не зависела, поскольку решение всегда в семье принимал старший мужчина, она рассчитывала попасть в гарем к щедрому и богатому мужу. Основание для такого расчета были. Она росла очень красивой девушкой, к тому же боги не поскупились и на другие её качества. Она была очень умным ребенком и рано научилась читать и писать, хотя это и не особо поощрялось в её роду. Женщина должна рожать детей и обеспечивать уют в доме.