Артефактор. Шаг в неизвестность
Шрифт:
— Я думаю пора. Поскольку его работа зашла в тупик, — согласился Меркулов.
Берия удивленно переводил взгляд с одного на другого, ничего не понимая. Сталин спокойно раскурил трубку и через некоторое время спросил, — А вам товарищ Берия, не докладывали об улучшении моего самочувствия?
— Так точно, докладывали, — удивленно ответил тот.
— И вас это не удивило? — улыбнулся Сталин.
— Да вроде ничего странного в докладе не было, —непонимающе покачал головой Берия.
— Это очень
Других людей пока привлекать к работе с ним в полном объёме мы не собираемся, а вам для дальнейшей деятельности понадобится нужная информация.
И дальше Сталин не прерываясь рассказал Берии всю информацию по Лешему и про магию, и про другие миры и даже про возможности магов, из полученного у Лекса учебника. Некоторое время Берия приходил в себя обдумывая полученные сведения. Конечно он понял, что вся информация полностью достоверна. Да и она отлично поясняла все моменты вокруг этого непонятного человека.
— И вы по прежнему думаете, что там за границей не имея этих сведений в чем–нибудь разберутся? — спросил Сталин у уже приходящего в себя подчинённого.
— Я думаю не разберутся. Так же как я не разобрался, — задумчиво покачал головой Берия.
— Ну а то, что от нас к ним утекут какие–либо устройства, так это не очень страшно. Я думаю все равно придётся делиться. Некоторые военные представители союзников и так на нас подозрительно смотрят, учитывая как наше небольшое количество подводных лодок прикрывают Северное и Балтийское моря, — произнёс Сталин.
— К тому же Леший вместе с Сизовым смотрятся, как обычные молодые функционеры НКВД и за их достаточно короткий срок пребывания за границей там ничего не успеют понять. Мы к тому времени почистим тут наши конюшни, чтобы отбить у наших некоторых партийных товарищей лишний интерес к новому отделу НКВД и продумаем более правильную технологию использования попавших в наши руки возможностей, — добавил Меркулов.
На аэродроме под Мурманском, куда прилетел самолет с Лексом, Леной и Сизовым их уже встречал председатель делегации. Оказалось Сталин заранее предупредил его о прилёте представителей НКВД, пожелания которых нужно рассматривать в приоритетном режиме. Учитывая и так серьезный вес этой организации в стране, не уделить особое внимание таким людям тот не мог. Принимая во внимание достаточно холодную температуру в ноябре, да ещё на продуваемом всеми ветрами аэродроме, его вместе с одним сопровождающим пригласили в самолет.
— Самсонов Олег Васильевич, руководитель торговой делегации, — представился он, — а это наш штатный переводчик Яранов Сергей Михайлович, — также представил он своего сопровождающего.
Лексу, как самому старшему по званию, пришлось представить остальных. Причем Лену он представил одновременно и как жену и как секретаря. Увидев многозначительный обмен взглядами между собой у вновь прибывших, Лекс тут же пояснил:
— Она на самом деле моя помощница
и по многим вопросом её мнение имеет приоритет. Жена кстати она тоже самая настоящая, — при этом мыслеречью добавил Лене — особенно учитывая что ты мой основной источник по этому миру, а кроме этого ученица, да и ещё много ещё чего.— И вам, для сведения, — продолжила Лена его вступительную речь, тоже внимательно посмотрев на собеседников, — если у вас в делегации есть смазливые вертихвостки и они только попытаются подкатить к моему мужу, хвосты и перья повыдёргиваю и уши бантиком завяжу. Так можете и передать.
— Она это может, — довольно кивая головой, подтвердил слова Лены Лекс.
— Кстати, если у них хвостов и перьев нет, то она их сначала им сделает, а уже потом поотрывает, — с серьезным лицом, но едва сдерживая смех, подтвердил молчавший до этого Сизов.
— Есть одна такая, наша вторая переводчица. Учитывая серьезность ваших сообщений я пожалуй предупрежу её заранее, — слегка поклонившись и приложив руку к сердцу с серьезной миной на лице произнёс Самсонов, а потом хитро поглядывая на Лекса спросил, — А если вы сами подкатите к нашей Оленьке?
— Ну тогда возможны варианты не только с хвостами и перьями, — задумчиво протянул вслух Лекс, а Лене по мыслеречи добавил, — явно надо с тобой по некромагии позаниматься серьезно, а то что–нибудь напортачишь.
— Ага, — только и сказала Лена, довольно, взглядом хозяйки, посматривая на Лекса.
— Похоже мы разрядили официальную обстановку. Не люблю ваши хождения вокруг да около. Располагайтесь как вам удобно. Поговорим, — сам усаживаясь в кресло, произнёс Лекс.
Все последовали его примеру. Только Лена достала из шкафчика ранее перенесённые туда из теневой сумки продукты и напитки и расставила их на специальном переносном столике.
— Хорошо живут сотрудники вашего ведомства, — усмехнулся Самсонов устраиваясь на удобном кресле.
— Не все и не всегда, — криво усмехнулся Сизов, вспоминая свое похищение, — например неделю назад в это же время меня пинали ногами и гладили кулаком по куполу. Так что не все и не всегда сладкие пироги кушаем.
— То что вы не кабинетные работники и так видно, — согласился Самсонов кивая на награды на груди встречающих. Сталин действительно не поскупился на это. Все деяния людей связанных с Лексом отмечались очень скрупулезно. Даже на груди у Лены красовались два боевых ордена Красного Знамени, полученных за оборону партизанской базы. У Сизова и Лекса наград было больше, а учитывая звезду героя на груди Лекса, вручённую ему представителем Сталина перед самым вылетом из Москвы, это производило впечатление.
— Немного повоевали, — подтвердил Сизов.
— Если это немного, то я лучше помолчу, — удивленно пробормотал Самсонов.
— Да вот дела всякие не дают как–то повоевать, — аккуратно нарезая мясо на тарелку, пожаловался Сизов.
— Может пилотов тоже пригласим, — спросил переводчик.
— А что их приглашать, — усмехнулся Сизов, кивая на Лекса, — вон он напротив вас сидит и лыбится.
— Ну тогда тем более понятно, откуда такие награды, — согласился Самсонов и вдруг встрепенулся, — а не вы ли тот пилот, что недавно тут не вдалеке за один бой шесть немецких самолетов сбили.