Артур Пеппер и загадочный браслет
Шрифт:
— Простите. Но я звонил и оставлял сообщения.
— Я их получила. Но это не означает, что вы можете вторгаться в мою жизнь.
Артура передернуло — столько яда было в ее голосе. Он и представить не мог, что его действия способны стать причиной такой глубокой обиды.
— Честное слово, я ничего плохого не хотел, мисс Ярдли.
— Что сделано, то сделано. Итак, с помощью Адама вы нашли то, что искали, верно? — Тон ее был по-прежнему резок.
— У меня есть одно украшение, браслет с шармами. Мне кажется, что шарм в виде палитры — ваша работа.
— Да?
— В сообщениях, которые я
Сонни молчала. Артур забеспокоился. Он перенес телефон на кухонный стол и попытался продолжить разговор.
— Сильви Бурден назвала мне ваше имя.
— Я не знаю никакой Сильви Бурден.
— Она тоже дружила с моей женой. Мириам жила в Париже. Это была идея Сильви — вас найти.
— Да что вы говорите.
Недоброжелательность Сонни начинала злить Артура.
— Мисс Ярдли, моя жена умерла. Год назад. Не знаю, в курсе ли вы. Я пытаюсь кое-что выяснить про ее прошлое.
Артур надеялся, что тут она извинится, пожалеет о том, что разговаривала так грубо, но Сонни Ярдли продолжала хранить молчание. Артур решил, что она либо злится, либо показывает ему таким образом свое превосходство. А может быть, она еще не оправилась после болезни и плохо себя чувствует. Он в который уже раз принялся рассказывать. Артур поведал, как нашел браслет и как поиски разгадок привели его Лондон, Париж и Бат. На сегодняшний день неразгаданными остались только два — кольцо и сердце.
О том, что Сонни его слушает, он догадывался только по доносившемуся до него время от времени тихому постукиванию — как будто сережки задевали телефонную трубку. Закончив, Артур сказал:
— Вот такая история.
— Не знаю, зачем я все это выслушиваю, мистер Пеппер, — ледяным тоном ответила она.
— Но почему же нет?
— Ваша жена никогда не рассказывала вам обо мне?
— По-моему, нет. Хотя память может меня подводить..
— Интересно, что еще она от вас утаила… Сами-то как думаете?
— Я… э-э-э… не знаю… — Они будто говорили на разных языках, и эта игра в загадки начала утомлять Артура.
— Похоже, и вправду не знаете, — сказала Сонни. — В таком случае мне вас жаль.
— В колледже, когда я пытался вас найти, я видел картину вашего брата. На ней изображена Мириам. Ваш брат был прекрасным художником.
— Да, был.
— Он больше не рисует?
— Его больше нет. Вы действительно ничего не знаете?
Артур не понимал, о чем речь.
— Мне очень жаль. Но то, что его картина там выставлена, — это лучшая память о нем.
— Я ненавижу эту картину. Не выношу такой эксцентричности. Будь моя воля и не будь ее автором мой брат, я бы ее сняла. И даже сожгла.
— А мне она очень понравилась.
— Не валяйте дурака. У меня в самом деле нет времени на разговор с вами, мистер Пеппер.
Артур не отступал:
— Я всего лишь пытаюсь узнать больше о своей жене. Я чувствую, что есть что-то еще, чего я не знаю, истории, которых я еще не слышал.
— Может быть, лучше вам и не знать. Давайте закончим этот разговор. А шарм в виде палитры можете выбросить. Он связан с историей, которую я предпочла бы забыть.
Голова у Артура шла крутом. Рука, в которой была зажата телефонная трубка, дрожала. Он испытывал
сильный соблазн последовать совету Сонни. Мысль о том, чтобы выбросить браслет и вернуться к обычной жизни, его посещала не раз. Но он зашел уже слишком далеко, чтобы отступать.— Вы ведь когда-то близко дружили с Мириам? — мягко поинтересовался Артур.
Сонни замялась.
— Да. Очень давно.
— И с Мартином она дружила — раз он ее написал?
— Это было давно.
— Мне нужно знать, что между вами произошло.
— Нет, не нужно. Пусть это останется в прошлом.
— Нет, мисс Ярдли. Я раньше думал, что у нас с Мириам нет друг от друга секретов, а теперь мне кажется, что я не знал о ней ничего. Передо мной как будто открылась пропасть, и я должен чем-то ее заполнить, пусть даже я услышу то, что мне не доставит удовольствия.
— Никакого.
— Я должен это знать.
— Ну, хорошо, мистер Пеппер. Вы просили правды — вот вам правда. Ваша жена была убийцей. Довольны?
Артур почувствовал, что проваливается в гигантскую воронку. Живот свело, колени задрожали.
— Простите, я не понял… выдохнул он.
— Она убила моего брата Мартина.
— Этого не может быть.
— Может.
— Что произошло?
Было слышно, как Сонни сглотнула.
— Мы с Мириам дружили с детства. Вместе играли и делали уроки. Когда у нее случались неприятности дома, она рассказывала о них только мне. Я была и слушателем, и советчиком. Я убедила ее поехать в Индию с семьей Мехра. Этот браслет — мой ей подарок на прощание. Я помогала ей, когда она жила в Париже. Имя Сильви Бурден мне смутно знакомо. Все то время, пока Мириам путешествовала, мы переписывались. Мы были по-настоящему близкими подругами.
Потом, устав от Парижа, Индии и Лондона, она вернулась домой. Но я ее уже мало интересовала. Ее интересовал Мартин. Она принялась с ним заигрывать. Они стали проводить время вместе, без меня. Уже через пару месяцев они были помолвлены и собирались пожениться. Вы знали об этом?
— Нет, — прошептал Артур.
— Мартин хотел подарить ей кольцо с бриллиантом, как положено. Ради этого он экономил каждое пенни. А пока он купил шарм в виде кольца — для браслета.
— Да, вот он. — Артур говорил с трудом, язык его не слушался. — А вы сделали палитру?
— Да, это был подарок ко дню рождения.
— Вы говорите, они с Мартином были помолвлены? — Он-то полагал, что первой любовью Мириам был он, Артур.
— Недолгое время. Потом он умер. Машина врезалась в дерево. Мартин был за рулем.
— Мне очень жаль. Но вы сказали, что моя жена была убий…
— Это была машина моего отца. Мартин еще не сдал на права, но ему так хотелось произвести впечатление на Мириам, что как-то вечером, когда родителей не было дома, он без спросу взял ключи. Мириам его подзуживала. Я слышала, как она говорила, что ей хочется новых приключений. Когда Мириам накрашивала глаза, делала прическу, одевалась в самое модное и доставала свои украшения — ни один парень не мог устоять. У Мартина не было шансов, когда она обратила на него внимание. Он рисовал, но больше всего ему хотелось писать, стать журналистом. Когда Мартин узнал, что среди друзей Мириам был французский писатель де Шофан, он был сражен. Ему так хотелось ее удивить.