Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Как мы поставим ее назад? — спросила я.

— Очень аккуратно, — ответила она.

Затем она подняла решетку, закрыла ей дыру и очень осторожно, просунув пальцы через дырки, провернула каждый из болтов настолько, насколько это было возможно.

— Хорошо, дай мне протиснуться вперёд. У меня есть карта.

Она запустила руку в рюкзак и вытащила сложенный лист бумаги. Затем надела что-то на голову и… щёлк! У нас появился свет.

— Фонарик, — сказала она, указав на лоб, и улыбнулась.

— Ты все продумала. Я впечатлена.

— Будешь впечатляться, когда я успешно доставлю наши

задницы обратно в комнату.

— Договорились.

— Хорошо, пошли. Попробуй скользить на руках, а не ползти. Чем меньше шума, тем лучше.

— Поняла, — сказала я. — Я просто буду повторять за тобой.

Мы ползли в темноте, стараясь вести себя как можно тише. Каждый раз, когда мы слышали голоса, мы останавливались, пока они не стихали. Казалось, наше путешествие длилось целую вечность, но вдруг мы услышали тихий плач.

Тина подняла палец вверх, останавливая меня. Затем достала карту. Она указала прямо перед нами и снова подняла палец вверх. Приблизительно в двадцати пяти ярдах от нас горел слабый свет.

Мы продвигались все ближе и ближе, не торопясь. Как вдруг плач превратился в крики, и моё сердце начало бешено стучать, а пульс ускорился. Вот оно.

Когда мы, наконец, добрались до места, Тина осторожно заглянула в щели решетки. Но места там было только для одного человека. Нам оставалось только прижаться к стенкам или залезть друг на друга. Но я не собиралась оставаться позади нее, поэтому ей пришлось бы освободить для меня место.

Я постучала по её ноге и показала ей жестом сдвинуться. Она откатилась в сторону, и я медленно подползла к ней. Было очень неудобно, но я не могла проделать весь этот путь и не увидеть всё своими глазами. Наши лица были практически прижаты друг к другу на случай, если нам надо будет взаимодействовать.

Мы обе глядели сквозь решетку, как вдруг кто-то громко откашлялся, заставив нас подпрыгнуть. Нам нужно было держать себя в руках, если мы не хотели все провалить.

— Доктор, думаю, нам скоро надо продолжить тестирование. Оба субъекта проснулись. Чем быстрее мы получим информацию, тем лучше, — произнёс мужской голос.

Мы могли видеть только лишь половину комнаты, и казалось, что это была как раз та часть, где ничего не происходило. Проклятье.

— Да, приведите оба субъекта.

Мы услышали, как открылась и закрылась какая-то дверь. Какое-то время было тихо.

— Доктор? — спросил женский голос.

— Да? — ответил он.

— Думаете, сработает? Я имею в виду, вы действительно думаете, что она сможет коммуницировать?

— Я не знаю. Будем надеяться, что мы, наконец, получим какие-то ответы.

В комнате опять стало тихо, в моей голове закрутились мысли.

Через некоторое мгновение дверь открылась, и мы услышали шаркающие звуки, звон цепей и рычание. Я увидела, как они выкатили стул — один из тех высоких стульев, похожих на стоматологическое кресло — и разместили его лицом к нам.

Двое мужчин вывели Арви. Они стояли по бокам и держали его за бледные руки. На его лицо было надето что-то вроде намордника. Впалые глаза молочно-белого цвета были обезумевшие и напуганные. Два человека с силой пихнули Арви на стул, после чего крепко привязали его руки. Арви закричал, и попытался укусить их, но его попытки оказались безуспешны. Ему мешал намордник.

Один из людей засмеялся и ударил существо по голове. Существо пристально поглядело на человека,

после чего громко зарычало.

— Что? Что? Мерзкий ублюдок, — усмехнулся мужчина.

— Ларри, оставь чертово мутанта в покое, — сказал другой человек.

Ларри близко наклонился к лицу Арви.

— Надеюсь, ты умрешь. Вы все, — сказал он и плюнул Арви в лицо.

Арви приложил все усилия, что у него были, зарычал и дернул головой в его сторону, пытаясь укусить его. Его пальцы так крепко схватились за стул, что казалось, его вены вот-вот лопнут. Затем существо издало ещё один пронзительный крик.

— Ларри! — крикнул доктор. — Ты расстраиваешь пациента. Пожалуйста, выйди.

Не сводя глаз с Арви, Ларри вышел.

— Введите мутанту успокоительное, чтобы он не дергался, и удостоверьтесь, что он крепко привязан. Нам надо, чтобы он ясно мыслил во время этой сессии, — приказал доктор. — Когда закончите, приведите сюда телепата.

Мы с Тиной посмотрели друг на друга. Вот дерьмо! Они собирались привести телепата и попытаться прочитать мысли Арви?

Я заволновалась и воодушевилась, задавшись вопросом, возможно ли такое вообще. Неужели кто-то мог читать их мысли? И если это было возможно, мог ли этот кто-то прочитать мысли обезумевшего человека? Если такое и было возможно, это должно был быть грандиозно, и мы были здесь, чтобы увидеть это своими глазами.

Кто-то подошел к Арви со шприцом в руке, заполненным какой-то жидкостью, и сделал укол ему в руку.

Арви попытался вырваться, но неожиданно остановился. Его голова упала на бок.

Через некоторое мгновение дверь опять отворилась.

— Добро пожаловать, мисс…

— Грейвс. Эмбер Грейвс [4] . Какая ирония, не так ли, доктор? Моя фамилия? Сколько же людей сейчас умирает. Я потеряла всех… из-за этих существ.

В ее голосе звучали боль и презрение.

4

прим. переводчика — фамилия Грейвс от англ. Graves. Слово «Grave» в переводе на русский означает — «могила», «гибель».

— Итак, мисс Грейвс, надеюсь, мы сможем узнать о них больше. Может быть, вам удастся найти их слабости, или понять, как их победить.

— Если его мозг работает, я найду вам ответы, — сказала она. — И, пожалуйста, зовите меня Эмбер.

— Эмбер. Пожалуйста, садитесь и давайте начинать.

Арви неожиданно издал крик на очень высокой частоте. Мы с Тиной зажали уши.

— Заставьте уже его замолчать! — закричал доктор.

— Как?

— Мне все равно. Скотчем. Чем угодно.

— Оно пытается порвать веревки. Нам надо дать ему ещё успокоительного, — закричал другой голос.

— Больше никакого успокоительного. Надо сделать так, чтобы оно не высвободилось, — сказал доктор.

Мы услышали, как дверь открылась и закрылась.

— Доктор, — вклинилась Эмбер. — Оно стало таким агрессивным, потому что знает, что я телепат. Именно так эти существа общаются друг с другом. При помощи телепатии.

Открылась дверь, и я услышала звук отрываемого скотча. Два человека в лабораторных халатах встали за спиной у существа. Один взял его за голову, а второй снял намордник. Арви тут же постарался укусить держащего его человека, но вскоре его рот был залеплен скотчем.

Поделиться с друзьями: