Ашер 3
Шрифт:
— Как обстояли дела в Медвежьем угле к тому времени, как вы покинули его? спросил у Мило, когда мы их догнали.
— Часть часовни была повреждена, а еще пострадал забор вокруг пастбищ, — с сожалением доложил он.
— Да какого хрена! Мы с Бруно целый день провозились с этой оградой, — вспылил я. — Ладно. А что насчет мельницы? Она работает?
— Крышу нужно будет заменить и можно еще устранить несколько проблем, но они не влияют на работу, это просто эстетический вопрос, — отчитался Ной.
— Это хорошо, сделаем, — мои мысли, обгоняя ноги, уже устремились в поместье.
Хоть мы и могли теперь позволить себе нанять сколько угодно работников и скинуть все дела на них, но у меня и самого чесались руки. В последнее время темп жизни был таким безумным, что я с нетерпением ждал возможности успокоить сердце и разум созидательным трудом.
— Мило, — позвала Шелли из-за моей спины. Несмотря на то, что этот брат выглядел младше, лидером в их парочке явно был он. — Вы наверняка успели хорошо изучить поместье, на какое из полей, по твоему мнению, падает больше солнечного света?
— Что вы хотите вырастить? — поинтересовался он, пока мы пробирались через густой лес.
— Кофе, — сказала моя жена и, заметив недоумение в его взгляде, пояснила. — Это семена из тех растений, которыми мы кормим пегасов. Знаю, что ваши собратья с острова Ферти одарены по части земледелия, поэтому мы будем рады любым вашим советом.
— Конечно, госпожа, мы с радостью поможем вам, — вмешался в разговор Ной, приподняв кепку за козырек.
— А насколько вы хороши в плотницком деле? — спросил я у них.
Наконец-то показался экипаж, рядом с которым нас ждал Метеор.
— Мы с братом изрядно потрудились над восстановлений многих построек в вашем поместье, если вы об этом, — сказал Мило, раздуваясь от гордости.
— Вы сможете построить большое помещение из стекла, которое будет использоваться для выращивания растений во время холодов? Думаю, Бруно поможет придумать конструкцию, — хотелось понимать, обойдемся ли мы своими силами или придется искать людей на стороне.
— Дом из стекла, как интересно, — задумчиво протянул Ной, потирая подбородок.
— Можно и так сказать, — открыл дверь кареты и мы с Ритой помогли Шелли устроиться поудобнее, пока остальные были заняты, запрягая Метеора.
Рита забралась следующей и аккуратно, с нежностью глядя на мою вторую жену, устроили ее лодыжку у себя на коленях.
— Мы с Ноем обсудим, как это можно устроить, — пообещал Мило, которого явно заинтересовал этот проект. — В ближайшее время мы придем к вам согласовать некоторые замеры и список необходимых материалов.
— Не могли бы вы также проверить, чего не хватает для ремонта в поместье? — попросил их, забравшись в карету. — Когда мы с Бруно чинили забор, ресурсов было крайне мало, и не было никакой возможности их пополнить. Теперь у нас есть золото, и мы можем купить все необходимое.
— Будет сделано, хозяин! — послышался грубый голос Мило, он уже забрался на козлы. Видимо, в этом мире моя просьба называть меня по имени была дикостью, никто не воспринимал ее всерьез. Ладно, по крайней мере в их обращении не было раболепия, которое выстраивало между хозяином и подчиненным четкую дистанцию.
— Да, предоставьте это нам, — поддержал Ной своего брата. — Мы будем счастливы
помочь вам.— Думаю, мы поладим, — добродушно улыбнулся, хоть они меня и не видели. — Напомните мне позже поговорить с вами об устройстве рва.
— Ров? — переспросили они хором.
— Позже. Сначала приедем домой и отдохнем, — сказал я, захлопнув дверь кареты.
Мы тронулись в путь. Олли и Ной шли впереди, расчищая дорогу от упавших веток и мусора, Мило правил экипажем.
Вскоре в поле зрения появился мост, ведущий к поместью, и я с облегчением убедился, что он на первый взгляд казался целым. На его фоне старенькая мельница выглядела совсем печально, соломенная крыша настолько прохудилась, что в некоторых местах зияли дырки.
В остальном все было нормально. Демоны явно не пробрались внутрь, зеленые пастбища не были изрыты, дом, целый и невредимый, стоял на месте. Я был очень рад вернуться.
Еще и таким составом.
— Мы прибыли? — сонно пробормотала Шелли, пробуждаясь от короткого сна, который завладел ею во время нашей короткой поездки. Бедняжка была бледной и измученной. Взглянув на лодыжку, которую разнесло еще больше, я задумался, не пригласить ли нам опытного лекаря, чтобы он осмотрел ее, ведь сами мы могли оказать только первую помощь.
— Да, моя дорогая, — ласково ворковала с ней Рита, осторожно подтягивая ее к выходу.
— Давайте я выйду первым и помогу, — выпрыгнув из экипажа, принял Шелли на руки.
— Макс, кто это? — спросила Рита, когда тоже выбралась и встала рядом с нами.
— Где? — проследив за ее взглядом, увидел человека в плаще.
Он, прихрамывая, поднимался по небольшому склону к каретному сараю, у которого мы остановились.
Первой моей реакцией, продиктованной инстинктами, была защита. Поставив Шелли на землю, я оттеснил обеих жен за спину и обнажил меч.
Человек опустил капюшон. Девушки синхронно ахнули. Мы все узнали его. Но прежде чем кто-то из нас успел что-то сказать или сделать, он протянул руку вперед и без чувств рухнул на землю.
Глава 22
— Сет! — закричала Шелли, когда ее брат рухнул. Он лежал и не подавал никаких признаков жизни. Она ринулась к нему, но я перехватил ее за талию. Мало ли что там. Моя жена вырывалась и кричала. — Сет!
— Подожди здесь, — передал ее в крепкие объятия Риты, а сам побежал к неподвижному телу.
С разбегу я свалился на колени рядом с распростертым по земле молодым человеком, осмотрел его, чтобы оценить ситуацию. Братья Найтли, Мило и Ной, тоже присели рядом с нами. Вместе мы осторожно перевернули Сета на спину.
— Макс? — приоткрыв глаза пробормотал он.
— Да, дружище, это я, — легонько похлопал его по бледным щекам. — Давай, приходи в себя.
Он снова приоткрыл глаза, он в замешательстве смотрел на меня. Вроде и узнавал, но взгляд метался, как в лихорадке, глаза периодически закатывались и закрывались. Он попытался сесть, но вскрикнул от приступа боли и без чувств откинулся назад. Пришлось поймать его за плечи, чтобы не стукнулся головой о каменистую дорожку, только сотрясения нам не хватало для полного счастья.