Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ассистентка у дракона
Шрифт:

Глава 8

Повторять в этот день он больше не пытался. Сразу же после обеда принц отправился по каким-то своим делам, приказав мне ехать во дворец. И даже великодушно уступил мне карету, сам же пошел брать лошадь на извозчичьем дворе.

К тому же в конце обеда он признался, что пошутил насчет поцелуя. И что настоящая драконница проверяется только после рождения ребенка. Если тот — дракон, то и мать его, получается, прирожденная драконница.

Ошарашенная этим признанием, домой я ехала в гордом одиночестве, если не считать сидевшего на козлах кучера. Поразмышляв о том, куда отправился принц, я пришла к выводу,

что не иначе, как к Альме. И поняла, что разбить их связь мне будет нелегко. Да и стоит ли? Пусть Альма и не драконница, но похоже, сердце принца ей удалось завоевать всерьез и надолго.

На следующий после шопинга день я проснулась разбитой. Сцены страстной любви Оливера и Альмы будоражили и прогоняли сон.

Я натянула купленное вчера черное дорожное платье и спустилась в кухню. Фунтик, который успел соскучиться по мне, шел по пятам. Вместе с ним мы позавтракали, благо в огромном помещении кухни и столовой для слуг еды было хоть отбавляй. Но несмотря на огромный выбор деликатесов вроде свежей ветчины, остро пахнущего сыра или копченого лосося и только что выпеченного хлеба, я ограничилась лишь кофе. Фунтик, конечно, отдал должное и рыбке, и мясу, но ему простительно: вряд ли коты переживают из-за несчастной любви.

При этой мысли я чуть не поперхнулась горячим кофе. Любви! Да какая любовь может быть у нас с Оливером, если его отец в приказном порядке велел взять меня на работу, лишив тем самым бедного принца его прекрасной возлюбленной. Оливер, наверное, ненавидит меня в глубине души и лишь притворяется галантным, чтобы не разгневать сурового батюшку.

— Наше Высочество опять не ночевали дома, — весело сообщила Дора, входя в кухню с охапкой полотенец в руках.

— Да? — притворилась я равнодушной. — И где же он ночевал?

— Мне-то откуда знать? — рассмеялась Дора и плюхнула полотенца в корзину для грязного белья. — Может, у отца был, а может и… — горничная лукаво подмигнула мне. — А может и у кого под бочком пригрелся.

— У Альмы? — я решила расставить точки над и, потому что недомолвки мне порядком надоели.

Дора на это ничего не ответила, но ее выразительный взгляд говорил за нее. Конечно, Оливер ночевал у своей любовницы. Вздохнув, я вылезла из-за стола и отправилась в библиотеку. Пора было приниматься за работу.

Библиотека представлял собой большое помещение с огромными до потолка окнами. Все стены были в полках, на которых небрежными рядами были свалены фолианты. Кроме того, полки располагались и посередине помещения, оставляя для проходов не более метра.

Задрав голову к потолку, я оглядела фронт работ. И приуныла. Похоже, магия здесь потребуется нешуточная. Такая, которой я еще не владела.

Несколько часов я пыталась и пыталась произносит все новые и новые заклинания, чтобы расставить книги на верхних полках по местам, и иногда мне это даже удавалось. Однако заклинания работали странно: то действовали, то нет. И к обеду я уже была почти без сил. Все-таки колдовство — дело энергозатратное.

— Алиса! — на мое счастье в библиотеку заглянула Дора. — Иди сюда, там твои вещи доставили.

Ура, прибыл мой гардеробчик! Воспользовавшись уважительной причиной, чтобы оставить унылое занятие по наведению порядка, я козой поскакала к двери.

Следующие несколько часов я провела в самозабвенном распаковывании, примерке и красуясь перед зеркалом. Платья прибыли в целости и сохранности, нижнее белье и обувь тоже. Так что теперь у меня имелась одежда на все случаи жизни. Среди прочего я обзавелась

двумя домашними платьями: из синей ткани и коричневой. Они предназначались для того, чтобы расслабленно читать книги в спальне, когда меня никто не видит. Платья не имели корсетов, были свободного покроя и очень комфортны. Правда, не слишком презентабельны, на бал или на свидание в них точно не пойдешь.

Однако я позаботилась и о балах, выбрав парочку нарядов из нежного шелка цвета слоновой кости и голубого атласа. Кроме того, был и желтый наряд, тоже довольно на мой взгляд роскошный. Для работы и встречи посетителей в приемной я выбрала несколько вариантов: розовое платье с зеленой пелериной, к нему еще прилагалась шляпка на случай, если захочется прогуляться. Шляпка была оранжевой, но вместе все смотрелось на редкость гармонично.

Еще было сине-белое полосатое платье, которое у меня ассоциировалось с морскими прогулками на яхте. Вычурный наряд из черно-серебристого атласа я решила приобрести на случай, если придется вдруг ехать на официальный прием к королю. Еще одно черное платье имело кокетливые розовые вставки на подоле и рукава и нравилось мне просто так. Кофейного цвета атласный наряд тоже мог пригодиться, в дороге, например, да и в работе: платье было вполне практичным.

Серое простое шелковое платье смотрелось на мне так строго и благородно, что я просто не могла удержаться от покупки. Ну а белоснежный воздушный наряд мне был необходим, хоть и носить его некуда: платье представляло собой мечту всех девчонок, которые видят себя принцессами.

Несколько пар туфель, башмачки на невысоком каблуке, бальная пара, домашние тапки, чулки, белье — все свои богатства я рассовала по ящикам комода. И с облегчением выдохнула: уж теперь принц не упрекнет меня тем, что выгляжу «не соответствующе».

Но принц не явился ни в этот день, ни на следующий. Веселые разговоры слуг опять смолкли, разлад ощущался во всем. Похоже, Его Высочество был здесь настоящим центром вселенной, все крутилось вокруг него.

Одна я не унывала, каждый день меняя наряды, чтобы как-то себя развлечь. Фунтик не унывал тоже. Для его развлечения в укромных уголках дворца, на чердаках и в подвалах водилось множество мышей.

— Ну, как дела? — поинтересовалась одним из вечеров Матильда, дозвонившись до меня по хрустальному шару.

— Пока не родила, — ответила я, разглядывая стенные панели в библиотеке и раздумывая, каким образом убрать с них вековой налет пыли и не испортить при этом.

— Подобного я от тебя и не жду! — фыркнула фея, как мне показалось, чуть презрительно. — Твоя задача — усилить притяжение к принцу прирожденной драконницы.

— Уж не знаю, кто там к нему притягивается, но он сам, похоже, окончательно притянулся к одной нашей общей знакомой-ведьмочке.

— С Альмой я разберусь, — пробормотала Матильда чуть тише. — Она нам всю воду мутит. Так мы принца никогда не женим, если эта прошмандовка будет возле него крутиться.

— Она и не крутится, — зевнула я, изрядно уже устав от обсуждения Его Ускользающего Высочества. — Это он все пропадает где-то. У нее, похоже.

— Разберемся, — снова пробормотала Матильда. — Иначе король с меня шкуру спустит.

— Давай, давай, — ехидно пожелал я ей удачи. — Разбирайся. А то женится скоро его высочество на Альме, если уже не женился…

— Что ты такое говоришь? — испуганно перебила меня Матильда. — В этом случае и тебе головы не сносить, так что, когда он вернется, делай все, чтобы принц больше не уезжал. Ясно?

Поделиться с друзьями: