Ассоциация
Шрифт:
Правда, сейчас они находятся внутри председательского дома, и одеяние Колхауна не очень похоже на халат, скорее на мантию судьи.
Что сказано в уставе – именно «халат» или там более расплывчатая формулировка? Барри понятия не имел. Придется рискнуть.
Колхаун приближался.
Пусть они сейчас внутри дома, Колхаун и снаружи появлялся в мантии. У ворот, в день стычки с горожанами. И в клубе, на ежегодном собрании. И еще, когда разговаривал с Барри и агентом ФБР.
Колхаун был уже совсем близко.
Вспомнить бы еще номер статьи… Майк ведь его
Думай, думай!
Третья статья? Или пятая?
– Восьмая статья! – завопил Барри, отскочив вбок и показывая пальцем на Колхауна. – Восьмая статья! Запрещено появляться на людях в неподобающей одежде!
Формулировка была вопиюще неточная, но она подействовала. Председатель застыл на месте, словно у него в мозгу повернули какой-то переключатель, и остался стоять под струями льющейся сверху воды, сжимая и разжимая скрюченные пальцы.
– Вы нарушили правила! – объявил Барри.
Потом повернулся к трибунам.
– Он нарушил правила! Он не соблюдает устав!
На трибунах послышался ропот. Барри с ликованием увидел, что члены правления отчаянно перешептываются между собой.
– Какая кара полагается за нарушение восьмой статьи? – спросил Барри.
– Сидеть! – гаркнул председатель, но в его зычном голосе слышались неуверенные нотки.
– Он постоянно ходит по улице в мантии! Так не положено! Это против правил!
– Восьмая статья! – крикнул кто-то среди зрителей.
Крик подхватили на дальней стороне трибун:
– Восьмая статья!
Сердце Барри колотилось, точно вот-вот выскочит.
– Восьмая статья! – заорал он и принялся повторять нараспев, надеясь увлечь за собой толпу: – Восьмая статья! Восьмая статья!
Лицо Колхауна перекосилось от злобы и ненависти. Председатель двинулся на Барри.
– Бой продолжается! – загремел старик. – Девяностая статья!
Барри отбежал, огибая по широкой дуге шест с висящей на нем головой Дилана.
– Восьмая статья! – продолжал выкрикивать он на бегу, вскинув руки. – Восьмая статья!
Ропот в толпе не стихал, но всего несколько человек подхватили клич Барри.
Старик прыгнул. Промокшая мантия взметнулась, вновь напомнив Барри громадную хищную птицу. Казалось, Колхаун сейчас взлетит и обрушится на него сверху, но председатель приземлился и стремительными шагами двинулся вперед.
Они оказались у южного края арены – там, откуда пришел Барри. Дверь по-прежнему загораживали Ральф и другие добровольцы. Бежать было некуда. Колхаун занес руку для удара. Барри отскочил влево, взмахнул рукой, защищаясь, и попал председателю по голове.
Волосы Колхауна соскользнули. Это оказался парик, а под ним… Не лысина, что-то другое. Пульсирующие черные щупальца под тонкой, полупрозрачной кожей. Сквозь слой грима проступили иные черты. Сколько раз, сочиняя свои книги, Барри представлял себе подобные сцены, но когда столкнулся с таким в действительности, у него сердце замерло от ужаса.
И все же ему хватило присутствия духа вспомнить еще одну статью – она попалась на глаза, когда Барри листал устав на ежегодном собрании.
– Нельзя появляться
в общественных местах лысым! – завопил он.Колхаун попятился.
– Пятнадцатая статья! – крикнула Лиз.
Подняв голову, Барри увидел ее на трибуне – Лиз стояла прямо и гордо среди толпы зрителей. Она улыбнулась Барри.
За Рэя, подумал он.
– Пятнадцатая статья! – эхом подхватил Барри и почувствовал, что настроение толпы изменилось.
Изменилось в его пользу – но это не принесло радости. Было скорее противно. Поначалу зрители не решались примкнуть к той или другой стороне, боясь просчитаться, а теперь бросились поддерживать победителя.
Колхаун, как видно, тоже почувствовал перемену. Он закружил по арене, растерянно глядя на трибуны, на ложу правления.
– Погодите!
Его уже не слушали. Зрители повскакивали на ноги, указывая пальцами на председателя.
– Восьмая статья! – орали мужчины.
– Пятнадцатая! – визжали женщины.
Колхаун словно съежился под этим словесным шквалом.
Члены правления кинулись по проходу, надеясь удрать от разъяренной толпы, но женщины в вечерних платьях и мужчины в смокингах ринулись на них, толкая и не давая пройти.
Многие спрыгивали с трибун прямо на арену. Барри прижался к стене, с опаской озираясь. Его пугал воцарившийся вдруг хаос. Откуда-то сверху прилетел ботинок и врезался Колхауну в лицо. Брошенный кем-то бокал попал старику в плечо.
Председатель разразился гулким, неестественным хохотом. Чей-то каблук содрал у него со щеки часть грима, и вновь обнажилась полупрозрачная кожа с копошащимися под ней черными извивами щупалец. Если бы все происходило в фильме или в романе, наверняка оказалось бы, что Колхаун – инопланетянин или тварь из какого-нибудь четвертого или пятого измерения.
Но Барри неведомо откуда знал, что на самом деле все не так. Председатель – не порождение иных миров. Он родился человеком.
А стал таким, потому что вошел в правление ассоциации.
Колхаун развернулся неуловимо стремительным движением. Все еще хохоча, он вытянул когтистую руку и с силой толкнул полураздетого Барри в грудь.
Уэлч почувствовал, как треснули ребра. Дыхание застряло в горле. Он отчаянно замахал руками, стараясь удержать равновесие. Пальцы задели мягкую шелковистую ткань председательской мантии. Падая, Барри машинально вцепился в нее. Материя не порвалась и чуть смягчила падение. Благодаря этому Барри не растянулся во весь рост, а всего лишь шлепнулся на задницу.
Колхаун вновь развернулся к нему.
И тут все бросились на председателя.
Должно быть, полтора десятка человек выбежали на арену, сжимая кулаки, с перекошенными от злобы лицами. А с трибун прыгали еще и еще. У многих нашлось оружие – перочинные ножики, ключи, бутылки от шампанского.
– Одет не по форме! – прокричал охранник Кертис, с размаху опуская рукоять револьвера на кошмарную голову.
Какой-то старичок воткнул Колхауну в спину авторучку с воплем:
– Восьмая статья! – Потом вытащил авторучку и снова ударил. – Пятнадцатая статья!