Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ассорти Шерлока Холмса
Шрифт:

— Ватсон, вы хотите сказать, что этот человек начитался книжек о Робине Гуде и стал его последователем, собрав точно такую же компанию? Эта версия несостоятельна. Я вижу иную параллель: лорд-мэр соответствует шерифу ноттингемскому, а миллионер соответствует принцу Джону. Но что нам известно о Шервудском лесе?

— В этом лесу есть Главный дуб, в своё время бывший резиденцией Робина Гуда. В настоящее время его ветви поддерживаются системой лесов.

— Отлично.

— Робин охотился на королевских оленей.

В палатку вошёл лорд-мэр.

— Вы говорите об оленях? Мистер

Черчилль собрался монополизировать охоту на них. Но это в том случае, если место их расселения будет свободно от бандитов.

— Значит, нынешний Гуд добывает пищу тем, что охотится на герцогских оленей. Кстати, у вас нет последних выпусков газет?

— Мистер Черчилль собирал последние выпуски «Таймс».

— Великолепно! Принесите их нам, и мы займёмся расследованием.

— Вы будете анализировать газетные статьи? — спросил я Холмса.

— Да. Ведь мы слышали, что в последнее время, то есть за эти восемь веков после событий из баллад, ничего подобного в Ноттингемшире не происходило. По-видимому, ключ нужно искать в самых последних событиях.

— У меня есть одна версия. Как известно, именно в Ноттингемшире расположена знаменитая деревня Готэм. Это легендарная деревня мудрецов, на деле оказывающихся простаками. Может ли наш второй Робин быть родом из этой деревни?

— Вы говорите так, как будто на деле это и есть деревня мудрецов-простаков, но ведь это может быть лишь фольклорный образ.

— Но мы можем не читать газеты, а опросить местных бедняков. Ведь новый Робин Гуд тоже должен давать деньги беднякам, правильно?

— Если бедняки будут сообщать нам информацию, то с их стороны по отношению к хозяевам леса это будет предательством. Такая информация была бы получена несправедливым путём. А большую часть денег должны получать бедняки не Ноттингема, а окрестных деревень, особенно расположенных далеко от виллы миллионера. Тогда Черчилль узнает об этом далеко не сразу.

В палатку вернулся лорд-мэр с кипой газет. Холмс велел мне читать ему.

— В первую очередь, мы и без газет знаем, что в нынешнем году начался мировой экономический кризис. Его причина — создание монополий, прибравших к рукам банки и промышленность. Экономика оказалась в руках малого числа предпринимателей.

— Я не очень разбираюсь в этой теме.

— Ладно. Перейдём к самым последним событиям. 8 августа в Париже прошёл Второй Международный математический конгресс.

— И там выступал Джеймс Мориарти, профессор математики?

Я взглянул на Холмса в недоумении, не зная, как понимать его вопрос.

— Простите, но я не уловил вашу мысль.

— Правильно, Мориарти уже нет в живых. Но если его там нет, то к чему вы об этом говорите? Какое отношение имеет Математический конгресс в Париже к нашему расследованию?

Я понял, что выбрал не тот материал, и стал искать дальше.

— Здесь рассказывается о том, что неизвестный хулиган напугал ноттингемских телефонисток мышами, воспользовавшись извечной женской слабостью. Какая циничная выходка!

— Ещё того лучше.

— Житель Ноттингемшира по имени Фрэд Рескин хочет построить управляемый летательный аппарат тяжелее воздуха. Но научное сообщество ему не доверяет,

так как потенциальный изобретатель — уроженец Готэма. Цитата: «И если уж три мудреца из этой деревни утонули, пустившись по морю в грозу, то чего ожидать от воздухоплавателя?»

— Конечно, этот изобретатель живёт в том графстве, где мы сейчас находимся, но он нам не нужен. Пожалуйста, продолжайте.

— В нынешнем году Уэллс написал роман «Любовь и мистер Льюишем». Признаюсь, не читал. Также была опубликована повесть «Трое на прогулке», которая описывает велосипедное путешествие уже знакомых нам троих друзей по Шварцвальду.

— Об этом пишут в газетах?

— Нет, но я читал эту повесть.

— Вас хлебом не корми, дай что-нибудь прочитать.

— Тогда послушайте самую последнюю новость. В настоящее время в Китае происходит подавление боксёрского восстания. Позавчера экспедиционный корпус из британцев, французов, немцев, австрийцев, американцев, итальянцев и японцев захватил Пекин. Императорский двор бежал в город Сиань.

— Не совсем понимаю. В каком смысле восстание «боксёрское»?

— Боксёрами у нас прозвали китайских повстанцев, прекрасно умеющих драться. Говорят, они боксируют не хуже вас, Холмс.

— Тогда какое отношение имеют китайские боксёры к нашему расследованию?

— Точно не знаю, но наш противник может оказаться китайцем.

— Эта ваша версия основана на фактах, имеющих к нам самое отдалённое отношение.

— Тогда рассмотрим то, что имеет к вам самое прямое отношение. В самом старом из этих выпусков пишут о прошлогоднем убийстве, связанном с шестью бюстами Наполеона. В его раскрытии принимали деятельное участие Шерлок Холмс и инспектор Лестрейд.

— Если бы наш великолепный грабитель имел какое-либо отношение к скульптуре и к той истории с гипсовыми Наполеонами, я бы взял на заметку это упоминание в газете. Но оно нам пока не нужно.

— В этой же газете, но в другом выпуске, написано о событии нынешнего года, о том самом неудачном расследовании, когда вы безуспешно пытались отыскать в Ричмонде украденные бриллианты, на место которых воры подкладывали фальшивки. По моему скромному мнению, не следовало бы разглагольствовать о расследовании, потерпевшем фиаско. [17]

17

По-видимому, ни в одном из рассказов Ватсона это не описано.

— Опыт этого расследования нам тоже не понадобится.

— В таком случае перейдём к Англо-бурской войне. Вы ведь слышали о «великом побеге» английского военного корреспондента из бурского плена?

— Ну и что же?

— А то, что этот Уинстон приходится сыном троюродному брату Арчибальда Черчилля. Благодаря своим приключениям на Кубе этот молодой человек курит гаванские сигары. Заметили ли вы, что курит миллионер?

— Ваши рассуждения слишком замысловаты. Арчибальд Черчилль живёт в Ноттингемшире, а не в Оксфордшире. Когда его родственник мог успеть приехать сюда и приучить миллионера к гаванским сигарам?

Поделиться с друзьями: