Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Насколько я знаю, сюда ещё ни кого кроме нас не посылали.
– Рассматривая одиннадцать лезших по аттракциону фигур, нахмурился бригадир механиков.
– Да и ни кого наподобие этих, в нашем штате нет. Если конечно босс не нанял кого-то совсем недавно. Да и то, нас бы наверняка предупредили, о новых работниках парка.

– Тогда, кто они такие?
– Став почему-то ощущать тревогу, снова удивился полицейский.
– Что-то это начинает мне не нравится. Не знаю почему, но не нравится. И почему, кстати, я не вижу нашего Ганса?

– Скорее всего, он как я ему и посоветовал, полез в машинное отделение.

Сделал предположение Фридрих, при этом он посмотрел на своих механиков.
– А вы чего стоите, и глазеете раскрыв рты. Ступайте, тоже проверти машинное отделение, а то этот Ганс ещё больше там напортачит.

Люди, застрявшие на колесе обозрения, с надеждой и облегчением смотрели на поднимающихся к ним по аттракциону спасателей, восхищаясь, как и зеваки внизу, тех превосходной не человеческой, а какой-то обезьяньей скоростью и ловкостью. Когда же первый спасатель добрался до кабинки, в которой находилась пожилая супружеская пара, у главы семейства сразу же появился к залезающему к ним в кабинку спасателю вопрос.

– А как вы собираетесь спускать нас вниз? У вас ведь нет никакого снаряжения.

– Не беспокойтесь о снаряжении.
– Хищно усмехнулся клыкастой пастью вампир.
– Оно вам старички, не понадобится.

Схватив только начавшего пугаться старика за туловище, вампир выкинул его прочь из кабинки.

– Лети мой птенчик. Папа орёл научит вас летать.
– Шутил вампир, следя за падением своей жертвы и за тем, как та упала к ногам зевак под аттракционом, что заставило убийцу печально покачать головой.
– Ну что же он такой глупый. Нужно было махать энергично крылышками.

Новоиспечённая вдова, в ужасе смотрела на убийцу своего супруга, который, медленно повернув своё искажённое страшной гримасой лицо, довольно светящимися жёлтыми глазами стал рассматривать свою новую жертву.

– Ты демон, зачем ты выбросил моего мужа!?
– От ужаса перешла в бешенство старушка.
– Да я тебя сейчас самого выброшу!

Не став дослушивать угрозу уже воинственно настроенной старушки, вампир схватил её и выбросил из кабинки, при этом он сам себе не довольно заметил:

– Какой говорливый и не благодарный птенец попался. Я их учу летать, а она так растрещалась. Что же мне так не повезло с выбором гнезда. И летать ни кого не научил, и крови не напился. Не люблю я кровь стариков и крыс.

Когда же с колеса обозрения друг за другом, упало вниз двое людей, зеваки пришли не в меньший ужас, чем люди вверху, к которым в кабинки стали залазить вампиры. Причём в отличие от вампира выбросившегося стариков из кабинки, остальные вампиры стали впиваться клыками в шеи своих жертв и пить из них кровь. Не трогали вампиры только детей. Хотя один вампир всё же попытался вонзить свои клыки в шею одного семи летнего мальчика, но был отброшен от того прочь, находившейся вместе с ним в кабинке вампиркой.

– Ты что, сдурел!
– Гневно зашипела вампирша на своего собрата.
– Забыл, что дети не для нас. Или хочешь быть наказанным.

– Увлёкся.
– Виновато прорычал вампир.
– Их молодая кровь, так и притягивает к себе, словно наркотик.

Заметив пролетавшего мимо кабинки старика, вампирша недовольно посмотрела вверх.

– Опять этот идиот Эргит, пытается научить людей летать.

– Да чего ты, Стелия. Пускай парень повеселится.

Вступился за Эргита, сам только что понукаемый вампир.

– А ты Овак, закрой свою клыкастую пасть и не вздумай больше пытаться попить крови из этого ребёнка. А я полезла дальше, собирать урожай.

– А как насчёт этой?
– Поинтересовался Овак, указав на сидящую, на дне кабинки молоденькую мать мальчика, прижимавшую к себе в отчаяние своего ребёнка.

Посмотрев тоже на мать мальчугана, вампирша равнодушно пожала плечами.

– Делай с ней что хочешь. Но мальчишку не вздумай трогать.

Оставив мать с сыном наедине с хищно оскалившимся на них Оваком, Стелия поползла по аттракциону к кабинке, к которой как она видела, лез теперь Эргит, по-видимому, имевший намерения, ещё кого ни будь поучить летать, что можно было понять из произносимых тем бормотаний.

– Ну что же все такие плохие ученики. Научится, кто ни будь летать, в конце концов.

Двое техников, которых Фридрих послал в машинное отделение, так и не зашли туда, так как были вынуждены вернуться назад за полицейскими, после того как, подойдя к дверям, увидели растёкшуюся лужу крови, что послужило им предупреждением об опасности, которая могла их дожидаться внутри машинного отделения.

– Вы чего вернулись?
– Заметив возвращающихся, каких-то бледных помощников, поинтересовался у них Фридрих.

– Мы туда сами не пойдём.
– Испугано прохрипел один из механиков.
– Там, похоже, из-под двери течёт кровь.

– Вы что, уже травки курнули?
– Шёпотом, гневно, так чтобы не услышали стоявшие не далеко полицейские, поинтересовался Фридрих, знавший, что его помощники любили покурить сигареты с наркотической травкой, отчего часто возникали галлюцинации.

– Какая травка!
– Возмутился от ложного обвинения второй механик.
– Мы тебе говорим, что там всё в крови.

– Ладно, сейчас я попрошу сходить с вами кого ни будь из полицейских.
– Посмотрев на глазевших по сторонам копов, бригадир увидел на их лицах удивление и испуг. Тоже взглянув вверх, он заметил, что вниз кто-то стремительно падает.

Глухой шлепок и вот перед ними об асфальт размозжилось чьё-то тело, разбрызгавшее вокруг себя кровь и мозги, часть из которых попала и на полицейских, один из которых в этот момент делал по рации вызов остальным патрулям, находящимся в парке.

глава 15

Подбегая вместе с полицейскими и Глорией к колесу обозрения, Кирт сразу ощутил бросившийся ему в ноздри запах крови, которая уже успела пролиться на этом аттракционе, ставшем ловушкой для решивших прокатиться на нём двух дюжин людей, среди которых было девятеро детей. Именно эти дети и были целью нападавших, о чём атлант подозревал, когда решил прогуляться по парку.

– Что тут у вас происходит?
– Недовольно поинтересовался у уже находившихся возле колеса обозрения полицейских коп, которого Кирт вымазал в мороженое.

– Какие-то психи залезли на аттракцион и что-то там теперь творят.
– Стал пояснять один из полицейских.
– Вот, недавно они скинули оттуда этих дух бедняг.

– Так чего же вы стоите здесь и глазеете!
– Зарычал на своих коллег напарник пострадавшего от мороженого полицейского.
– Почему вы ничего не делаете, чтобы остановить тех психов!?

Поделиться с друзьями: