Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Атлантида и Древняя Русь
Шрифт:

Звук глухой издавала над моря прибоем, на брег же

Белой пены клочья с кипящей воды ниспадали.

Сразу теченье корабль завертело…

Все гребцы громко вскрикнули голосом зычным,

Тут же на весла они налегли, ведь снова разверзлись

Скалы! Тут трепет напал на гребцов в ту минуту, как снова

Понесло их корабль на волне, побежавшей обратно,

Прямо меж скал. Страх тут охватил без изъятья

Всех. Ведь над главой неизбывная гибель нависла.

Там и сам Понт широкий уже проглядывать начал…

Гнулися

весла, словно изогнутый лук, подчинялся воле героев!..

Тут от крепкой скалы его отвергла Афина

Сразу левой рукой, а правой вперед протолкнула

Она. Со стрелой окрылённою схож, корабль помчался…

(1245–1270)

Аргонавты подходят к Кавказу.

А на заре, как они пробудились, задул ветр попутный;

Подняли парус они; он надулся под ветра порывом,

И немедля покинут был остров Ареса дружиной…

Дальше Макронов края и пространную землю Бехиров

И Сапиров затем буйно-наглых они миновали,

И народ Визиров соседний. Всё дальше и дальше

Мчались они, и несло их дыханье тёплого ветра:

Вот уже пазушье Понта пред ними вдали показалось

И воздымались уже гор Кавказских отвесные кручи

Издали. Там к некрушимым скалам Прометей медной цепью

Был пригвождён неразрывной и печенью вечно своею

Птицу орла он кормил, при повторных её появленьях.

Видели птицу они, как она в высоте с резким криком

Над кораблем пронеслась к облакам близко вечером.

Все же Парус ладьи всколыхнула она, крыл задев дуновеньем.

Ведь тот орел своим видом с воздушной птицей не сходен,

Крылья подобны его гладким веслам, – он ими и движет.

А потом невдолге услыхали и стонущий голос

Прометея, чью печень орел вырывал. Оглашался

Воплем эфир, пока снова орла кровожадного, тем же

Вспять путем что летел, не увидели мужи-герои.

Ночью ж они, полагаясь на опытность Арга, приплыли

К Фазиса водам широким и к Понта последним пределам.

Тотчас они паруса и раину убрав, положили

В полое их гнездо, а потом корабельную мачту

Книзу пригнув, опустили туда же и быстро на веслах

Вгнали корабль в воды полной реки, что везде с шумным плеском

Пред кораблем расступались. По левую руку героев

Были высокий Кавказ и Эй град Китаидский,

Поле далее шло Ареса и роща святая

Бога, где змей караулил руно и смотрел за ним зорко.

А руно на покрытых листвой ветках дуба висело…

Песнь 4. (1380–1480)

На обратном пути аргонавты посещают землю Атланта

и Гесперид, где видят Геракла, коего они оставили во Фригии.

Муз самих это повесть. Со слов Пиерид, их прислужник,

Песнь я пою, и слышал я сказ, всякой веры достойный,

Будто бы, о царей сыновья, наилучшие мужи,

Силу свою, мощь свою проявив, по пустыням Ливийским

Вы, вверх поднявши корабль и всё то, что на нём находилось,

И возложив на плечи, несли его целых двенадцать.

Дней и ночей. А был бы кто в силах про все нам тяготы

Пересказать и беды, что вы, трудясь, претерпели?

Подлинно, род свой вели все от крови бессмертных герои,

Если такой смогли труд снести, приневолены силой.

Но, все вперед груз неся, Тритоновых вод лишь достигли,

С радостью в них вступивши, корабль с мощных плеч опустили.

Бешеным псам наподобье, потом, взад-вперед устремляясь,

Долго источник искали, – сухая прибавилась жажда

К горьким лишениям их и к печалям, и были не тщетны

Поиски их. Они подошли к тому месту святому,

Где охранял пред тем накануне плоды золотые,

Ладон, ужасный змей, на лугу Атланта. Кругом же

Нимфы тогда Геспериды резвились и сладостно пели.

Но в это время уже был Гераклом убит он и трупом

У ствола недвижимо лежал, там у яблони. Только

Кончик хвоста дрожал, с головы ж начиная до чёрной

Был он спины совсем бездыханен, и, так как Лернейской

Гидры горькой яд был в крови оставлен стрелами,

Всюду в ранах гниющих гнездились присохшие мухи.

Геспериды ж вблизи, заломив белоснежные руки,

Над головой своей русой, стенали. Герои толпою

К ним подошли. Они ж в один миг при их появленьи

В землю и пыль обратились. Орфей сразу понял, что божье

Чудо пред ним, и к ним за друзей обратился с мольбою.

«Милость свою вы нам благосклонно явите, богини,

Сопричислены ль вы к небожительниц светлому лику

Или наземных богинь, иль «Нимфы пустынь» ваше имя!

Нимфы, о, Нимфы, род вы святой Океана, пред нами

Лик свой воочью явив, нам, жаждущим, вы укажите

Или какой-нибудь из скалы льющей воду источник,

Или святой родник, из земли бьющий, коим, богини,

Мы облегчить бы смогли палящую жажду. А если,

По морю путь свершая, придем мы в Ахейскую землю,

Тысячи мы принесём вам даров, как и главным богиням,

Возлиянья свершим и пиры в благодарность устроим».

Так громким голосом их он молил, и они пожалели,

Страждущих видя вблизи. Сперва им они прорастили

Из земли траву, потом из травы вверх побеги

Первые поднялись, а затем и цветущих деревьев

Отпрыски над землёй, став прямо, раскинули ветви.

Эрифеида в вяз, вместе с ней в белый тополь Геспера,

Поделиться с друзьями: