Атлантида
Шрифт:
— Ну что же мы стоим? — живо начала Лира. — Пойдемте, я представлю Витали-я. — она ударила на последний слог, — совету и там уж решим, как нам исправить сложившуюся ситуацию. Произнося последние слова, Лира немного посерьезнела.
Когда мы подошли к возвышению, на котором восседали остальные представители совета Атлантиды, с такой же смуглой кожей, как и у Лиры, (Макс не был коренным атлантийцем и, поэтому, имел более светлую кожу, как, собственно, и я), она представила меня им.
— Это Виталий. — отчетливо произнесла она мое имя по слогам. — Максимилиан по просьбе
— И, тем самым, он потратил очень много своих сил, чтобы Макс Говард попал туда. А затем была еще одна вспышка, и после нее Дух угас почти совсем. — продолжил мужчина с седеющими волосами боязливым, и, в то же время, недовольным голосом.
Хотя был ли он седым на самом деле? Я этого точно не знал, так как у многих людей здесь встречались молочно–белые волосы.
— Королева Лира, ты же сама все видела, все последствия этого поступка. — добавил он, слегка повысив голос. — Это было необдуманно с его стороны.
— Так вот в чем причина произошедших здесь событий. — вступил Макс в разговор.
— Да, очевидно все так и было, и как я этого сама не заметила. — виноватым голосом произнесла королева Лира.
— Я догадываюсь о причине вторичного падения интенсивности свечения Духа. — спокойно негромким голосом вставил я свою реплику.
— Помнишь, Макс, — обратился я к нему, — Когда у меня спонтанно возникла картина из вашего мира? Я тебе сообщил об этом еще у меня дома.
— Да, точно. — подтвердил он.
— Возможно, что Дух еще раз вмешался, помогая нам, тем самым, потратив почти до конца свои силы. — опять спокойным тоном произнес я.
Все члены совета смотрели на меня, молча, чего–то ожидая. Кто–то смотрел с недовольством, кто–то с укором.
У меня в голове тем временем созрели кое–какие мысли на этот счет, и я продолжил.
— Помнится мне, Лира, ты как–то упоминала о том, что Дух словно «питается» эмоциями, мыслями, чувствами других правителей, и, вообще, людей, живущих здесь — в Атлантиде. И по мере этого его сознание растет и обретает силу, становясь независимым.
— А–а–а? Д-да…, — запнулась она. Наверное, не ожидала услышать от меня еще один факт из своей жизни с Максом Ньютоном.
— Я говорила об этом Максу, когда он был здесь с экспедицией. — как–то медленно и задумчиво произнесла она. Очевидно, одновременно пыталась размышлять над тем, что я сказал. — А тебе, откуда это стало известно?
— Об этом позже, хорошо? — я снова одернул горящую нетерпением Лиру. Она уступила.
— Раз мы наблюдаем то, что здесь произошло, стало быть, можно заключить, что сил Дух, по каким–то причинам, больше не получает. Следовательно, возникают вопросы: когда прекратился приток энергии? И продолжался ли он те тысячи лет, что вы уже прожили здесь? — уверенным тоном продолжал я.
— Кто–нибудь может ответить на них? Есть у кого соображения на этот счет? — обратился я с вопросами к членам совета. В ответ последовало молчание, а люди стали вопросительно переглядываться друг с другом. Никто из них, похоже, не знал причины «истощения» Духа. Да, да, это, скорее всего, было именно
истощение от своеобразного голода.Ведь если человек прекратит потреблять пищу, то постепенно начнет слабеть, а затем умрет от этого самого истощения.
Именно это и происходило с Духом в данный момент. Он погибал именно от истощения.
Как это печально было осознавать.
Тут мне пришла в голову идея, и я сразу же ее выдал.
— Мне необходимо поговорить с Духом самому. Это возможно? — спросил я, обращаясь ко всем присутствующим в зале. — Может он сам сможет все объяснить, почему не получает так необходимой для него жизненной силы?
— Наверное, это возможно. — неуверенно начала Лира. — Ведь Макс как–то уже вступал с ним в контакт. Но не получится ли снова так, что он на этот раз потеряет все оставшиеся у него силы?
— Нет! Я не допущу этого. — почему–то я был в этом уверен и испытывал ощущение некоей силы от сказанных мной слов. Такого я за собой раньше не замечал. Похоже, было на то, что я уже знал это, еще до того, как озвучил словами.
— Ну, раз ты уверен в том, что ничего не случится, — произнес Макс. — Мы с Лирой отведем тебя к духу. Пошли. И мы все трое, выйдя из зала, а, затем, и из дворца, направились к озеру, над которым разливалось свечение красных тонов, навевающее печаль и тревогу.
6
Подойдя, наконец, к указанному месту, я посмотрел наверх, туда, откуда исходил свет, и мне показалось, что он медленно, очень медленно, терял свою силу, тускнея прямо на моих глазах.
Было немного печально наблюдать такую картину.
— Пожалуйста, оставьте меня одного. Мне надо настроиться и сосредоточиться. — попросил я Макса и Лиру.
Они понимающе и с грустью в глазах взглянули на меня.
— Хорошо. — произнес Макс Ньютон. — Найдешь нас во дворце или где–нибудь в городе. Затем они оба развернувшись, пошли прочь от озера.
Я, тем временем, сел на песчаный нанос на берегу, откинувшись спиной на ствол дерева, и направил свой взгляд прямо на свет. Он не резал глаза, так как был уже не таким ярким, как, очевидно, раньше. Об этом упоминал Макс. Интенсивность его заметно ослабевала. Теперь я уже в этом не сомневался.
Очистив свой ум от всех мыслей, я полностью сосредоточился на входящей информации, слушая, тем временем, свое дыхание и сердцебиение, так же попутно расслабляясь.
Я ждал.
— Виталий. — вдруг услышал я тихий, спокойный и, как мне показалось, усталый голос, откуда–то из–за спины. Я оглянулся, но там никого не оказалось.
— Наверное, померещилось. — промелькнула в голове мысль. — Похоже, я слишком уж расслабился.
Но, решив не обращать на это своего внимания, я снова остановил все мыслительные процессы в своем сознании.
— Виталий. — Почти сразу я вновь услышал все тот же усталый голос, но теперь был уверен, что он не являлся следствием моего сонного, расслабленного состояния, так как мгновение назад он только что прозвучал, заставив, тем самым, меня очнуться. Так что теперь я полностью пребывал в реальности.