Атрабет Финрод ах Андрет (Беседа Финрода и Андрет)
Шрифт:
[17] "Тем не менее перевоплотившиеся, как правило, должны были оставаться в Амане" - причины объясняются в этом же Примечании, чуть ниже.
[18] Эарендиль не был потомком Лютиэн - он был сыном Туора и Идриль Келебриндал из Гондолина; внучкой Лютиэн была Эльвинг, жена Эарендиля.
[19] "Миф в конце "С" - если брать в расчет все существующие тексты, то речь идет о заключении "КвС" (V том), "Пророчество Мандоса".
[20] Ср. "Законы
С течением веков преобладание феар эльфов все росло, "сжигая" их тела ... Итог этого - их "истаивание", как люди это называют, ибо тела эльфов становятся, в конце концов, не более чем памятью, хранимой феа, и этот конец уже наступил во многих местах Средиземья, так что эльфы воистину бессмертны и их нельзя уничтожить или изменить. (пеp. Эленхильд)
[21] "Прежде и превыше всех Его созданий" - т.е. "прежде и превыше всех творений Эру, любого рода".
[22] Предыдущие упоминания народа Мараха см.
[23] Cуществует другой вариант Примечания IX, начало которого звучит так: Пр. "Вероятно, Андрет действительно предпочла умолчать. А может быть, она, к тому же, не могла прийти к окончательному решению относительно разных преданий по этому поводу. В расширенных вариантах "Атрабет", которые, по-видимому, были "отредактированы" нуменорцами (нуменорцы в большинстве своем вели род от народа Мараха, у которого были свои, особые предания о том, что мы называем Падением) она, после долгих уговоров, наконец дает более точный ответ. Примерно такой:
"Говорят, что это несчастье случилось на заре истории нашего народа; иные говорят, даже в первом поколении. Голос Единого говорил с нами; одни говорят, что это был Вестник, другие - просто Голос, А иные утверждают, что мы с самого начала знали это в сердце своем. Но нас было мало, а мир казался огромным; и мы дивились всему, что видели, но были несведущи, и страстно желали знаний, и торопились сделать разные вещи, образы которых возникали у нас в голове.
Тогда явился меж нами некто, подобный нам обличием, но выше и прекраснее..."
Отсюда и далее этот текст отличается от "Повести Аданэли" лишь отдельными словами; но он обрывается (и не в конце листа) на словах "И мы внимали ему и повиновались его велениям..."
Отец отказался от этого изначального варианта и отложил его в сторону; позднее он написал на машинописном тексте: "Остальные примечания и конец легенды о Мелькоровом Обмане, похоже, потеряны. Я отослал полную копию в Уэльс, миссис Э.Дж. Нив (моей тетушке) незадолго до ее кончины. Обратно она, кажется, не вернулась. То ли потерялась, то ли уничтожена торопливыми наследниками". Позднее он приписал, что полный текст примечаний и легенды ("Повести Аданэли") нашелся. Он хранил свои бумаги в разных местах, чтобы с ними чего-нибудь не случилось, и оттого в последние годы с ним часто случались подобные неприятности. Джейн Нив умерла в 1963 г.; см. "О датировании", стр.
[24] "melk-" - первоначально эта основа написана с двумя гласными, возможно, "melek-", но вторая гласная, видимо, зачеркнута.
[25] Примечательно, что старая форма "Мелько" дана здесь как вариант.
[26] См. Пpимечание 2 к "Анналам Амана".
[27] Ср. с именами тэлери "Линдар" и "Высших эльфов" - "Тар-эльдар" статьи "тэлери" и "эльдар" в Указателе к "С".
[28] "Саэлон" - заменено на "Саэлинд", "Мудрое сердце".
[29] Ср. слова Голоса Эру в "Повести Аданэли", стр. 1537 ff.
[30] Это значит: "хотя мы не знаем точно, что именно "живет внутри".
[31] Ср. сноску на имя "Фиpиэль" в "Законах и обычаях"
Приложение.
"Беседа Манвэ с Эру"
и поздние концепции перевоплощения эльфов.
В начале Примечания III (стр. 1188) сказано, что, "согласно преданиям эльфов, их перевоплощение Эру доверил Манвэ, дав ему на то особое дозволение, когда Манвэ во время споров о судьбе Финвэ и Мириэли напрямую обратился к Эру, прося совета". Это кажется очень странным в свете "Законов и обычаев эльдар", где вполне определенно сказано: "Бездомная феа, которая решила вернуться к жизни и получила на то разрешение, входила в новое тело через второе рождение. Только так она и могла вернуться" . (Такой "редкий и странный случай", как возвращение Мириэли, которую "вселили в ее собственное тело", упоминается как единственное исключение из правила). В "Законах и обычаях" все основано на том, что Мириэль могла бы вернуться обычным путем, если бы захотела; так, Ульмо во время Спора Валар сказал, что, "возможно, феа Мириэли ушла по необходимости, но она ушла, "не желая возвращаться" , и "в этом ее вина" . Нельзя думать, что "Законы и обычаи" основаны на том, что возрождение совершается "по особому дозволению", которое Эру дал Манвэ "во время споров о судьбе Финвэ и Мириэли" - в этой работе нет ни малейшего намека на подобную идею.
Это объясняется тем, что после создания "Законов и обычаев" взгляды отца на судьбу умерших эльфов подверглись коренным переменам; в процитированном отрывке из Примечания III к "Комментарию к "Атрабет" о "возрождении" вообще не упоминается.
Существует текст, озаглавленный "Беседа Манвэ с Эру", более поздний, чем "Законы и обычаи, но предшествующий "Комментарию к "Атрабет". Эта работа (напечатанная на машинке) была задумана как двухчастная: сперва шли вопросы Манвэ и ответы Эру, а за ними следовало длинное философское рассуждение о значении и следствиях того, о чем говорилось в первой части; но работа осталась незаконченной, а вторая, более подробная версия "Беседы" была оставлена где-то на третьей странице. Я публикую только первую часть, "Беседу", в первоначальной, краткой версии.
Манвэ заговорил с Эру и сказал:
– Се! Явилось в Арде зло непредвиденное: Перворожденные Дети, кого бессмертными сотворил Ты, претерпевают ныне разделение души и тела. Ныне в Средиземье много бездомных феа эльфов; и даже в Амане есть одна. Бездомных мы призываем в Аман, дабы уберечь от Тьмы, и все, кто внял нашему голосу, пребывают здесь в ожидании. Но что делать дальше? Есть ли средство, чтобы возвратить им жизнь, дабы следовали они путем, предначертанным Тобою? И как быть тем обездоленным, что оплакивают ушедших?
И ответил Эру:
– Да возвратятся бездомные в дом свой!
И спросил Манвэ:
– Как же это сделать?
И ответил Эру:
– До будет разрушенное тело восстановлено. Или же пусть обнаженная феа снова родится как дитя.
И сказал Манвэ:
– Есть ли Твоя воля на то, чтобы мы совершили это? Ибо мы страшимся вмешиваться в дела Твоих Детей.
И ответил Эру:
– Разве не вручил Я валар правление Ардой и власть над всем веществом ее, чтобы творить из нее, что они хотят, по Моей воле? И вы не пренебрегали этим. Что же до Моих Перворожденных - разве не привели вы многих из них в Аман из Средиземья, где Я поселил их?