Аты-баты, шли солдаты
Шрифт:
К Константину подошел начинающий полнеть солидный мужчина в очках. Представился:
– Сайко Юрий Иванович. Профессор. Доктор наук.
– А я Костя, – усмехнулся капитан, пожимая руку профессору. – Костя-капитан. Знаете такую песню?
Доктор наук смутился и отошел. Подскочил невзрачный малый неопределенного возраста:
– Лавкин. Леня Лавкин. Может, сообразим со встречей-то? С морозца, а?..
– Все в свое время, Леня! – крикнула от стола Анна.
Красивая женщина протянула Константину руку:
– Хабанеева Юнесса. Солдатская
– А это – сестры Крынкины, – сказала Анна.
На лавке у стены рядышком сидели две очень похожие друг на друга женщины. Они были одинаково одеты и одинаково собирали слезы в зажатые в кулаках платочки.
– Глебов. Племянник, – представился коренастый мужчина в дорогом костюме, но почему-то в сапогах.
– Эх, скучно, братцы! – снова подал голос Лавкин. – Сообразить бы хоть на четверых. Я и сбегать могу.
– Не торопите события, – покровительственно улыбнулся профессор Сайко. – Вам же сказали: все в свое время.
– В свое время только краны текут. Утверждаю как сантехник, – Лавкин вздохнул. – Отсюда вопрос: время для нас или мы для времени?
– Видите ли, для пловца, плывущего по течению, вода не меняется, – принялся солидно разъяснять профессор. – А вот для тех, кто плывет против течения, она всегда новая. Если вы плывете вместе со временем, то становитесь рабом этого времени. Но если вы преодолеваете время, сражаетесь с ним, тогда каждый завоеванный вами час – это ваш час. Тогда вы из пассивного раба времени превращаетесь в его активного повелителя.
– Видать, образование у вас большое, – с уважением констатировал Глебов-племянник.
– А нам мыло прислали, – сказала вдруг одна из сестер Крынкиных. – Мама наша померла, и аккурат посылка прибыла. С мылом. Мы хотели хоть обмылочек навсегда сохранить. Да затерялся он где-то. Как в новую избу перебирались, так и затерялось тоё мыло.
– Вот какие люди были, – несмело добавила вторая сестра. – Война ведь, и голод, и смертушка. А они за всех думали. За всех болели. За все времена и за всех детишек, как вот правильно товарищ говорит.
Повисла пауза.
– Так как относительно преодоления времени, товарищ профессор и доктор наук? – усмехнулся Константин.
– Да, – вздохнул профессор. – Велика ты, Россия, и не объять тебя никаким самым современным умом. Нет ли у вас папиросы, товарищ капитан?
– У меня сигареты.
– Безразлично. Я неделю назад курить бросил.
– Так, может, не давать?
– Все равно закурю, – еще раз вздохнул профессор. – Не сейчас, так к вечеру. Когда, понимаете ли, сотрясение воздухов, а тут – посылка с мылом, так не то что закуришь, а и за рюмочкой потянешься.
– Это точно! – засмеялся Лавкин. – Это ты правильно выразил, товарищ профессор.
Распахнулась дверь, и вошел красивый грузин в форме летчика «Аэрофлота».
– Здравствуйте. Кажется, я не ошибся?
– Здравствуйте, Тенгиз, – сказала Анна. – Знакомьтесь, друзья. Это Тенгиз Кодеридзе.
Следом за летчиком шофер такси уже вносил большие корзины
с гвоздиками.Колхозный сарай. Самогонка уже разлита по кружкам, хлеб и селедка поделены. Именинник Святкин уселся на почетное место. Глебов разжигал костер у входа в сарай.
– Там девочки прогуливаются, – сообщил Сайко входя. – Может, пригласим их, товарищ лейтенант?
– Какие еще девочки? – нахмурился Суслин.
– Санитарочки.
– Ну не знаю, – неуверенно протянул Игорь. – Ну попробуйте.
– Хабанерочка, изобрази, – сказал Сайко.
– Есть изобразить. – Хабанеев вскочил. – Абрек, помоги.
– Потому что грузин, да? – вдруг обиделся Кодеридзе. – Раз грузин, значит, девочки, да? Обидно, понимаешь.
– Да у тебя – усы! – загорячился Хабанеев. – Усы, понимаешь? Ты же мужчина, сразу видно.
– Это совсем другой разговор, друг. Это правильный разговор.
Хабанеев и Кодеридзе вышли из сарая.
Две девушки в военной форме прогуливались в длинных мартовских сумерках по окраине Ильинки.
– И зачем ты меня сюда затащила? – ворчала одна из них, но ворчала вполне добродушно.
– Там все время молоток стучит, – вздохнула вторая. – Стук, стук – гроб, гроб. Круглые сутки.
Из сумерек возникли фигуры Кодеридзе и Хабанеева. Девушки остановились, и первая сказала с досадой:
– Здрасте вам.
– Здравствуйте! – обрадованно воскликнул Хабанеев. – А мы – за вами.
– Куда это – за нами? – насторожилась вторая.
– Девушки. – Кодеридзе для вящей убедительности снял шапку и прижал ее к груди. – Дорогие девушки, нашему другу двадцать лет исполнилось сегодня. Ай, какой друг! Замечательный друг, девушки. Сделайте ему маленький подарок. Пожалуйста. Очень прошу.
– Очень, очень просим, – подтвердил Хабанеев и тоже снял шапку.
– Это в каком же смысле подарок? – сердито спросила первая.
– Девушки, только не уходите. Умоляю! – проникновенно зашептал Абрек. – Нам в бой скоро, а вы – такой подарок! Самый лучший подарок на день рождения!
– Рискнем? – спросила вторая. – Он же сейчас расплачется, ей-богу!
– За мной! – радостно закричал Хабанеев. – За мной, девочки!
И девушки пошли за ним. А Кодеридзе сказал обиженно:
– Мужчина не плачет. Мужчина огорчается.
– Именинник просит к столу, – провозгласил Мятников. Все стали рассаживаться, и тут скрипнула дверь. В сарай вошли обе девушки в сопровождении Хабанеева и Кодеридзе.
– Здравствуйте, – сказала первая. – С именинником вас.
Взвод радостно зашумел:
– Здравствуйте, девочки!
– Проходите, проходите!..
– К нам, девушки!..
– Нет, к имениннику!..
Девушки шагнули в освещенный костром круг.
И младший лейтенант Суслин вскочил, опрокинув кружку. Он узнавал и не узнавал. Он верил и боялся верить. И смотрел во все глаза… на девушек, стоявших в отблесках костра.
– Кимка… – прошептал он. И крикнул: – Кимка, это ты?..