Авантюристка
Шрифт:
Мой интерком[13] потрескивает.
— Оливия, ты не могла бы зайти ко мне на секундочку? — Это Берни.
Бернадетт Веспа Сингер - моя начальница, и она любит меня. При её росте в пять футов у неё очень толстые лодыжки, кажущиеся продолжением икр, вечно смазанная персиковая помада и жесткие черные волосы, которые похожи на шерсть пуделя. Она - гений своего дела и чертовски хороший юрист. С девяносто пятипроцентной уверенностью она может дать фору любому мужчине. Берни - мой кумир.
— Мистер Гоулд предложил мне помощь в моем продвижении по карьерной лестнице, — спокойно произнесла я, входя в её кабинет.
—
— Ты хочешь выдвинуть обвинение, Оливия? Вот он чертов петушиный ублюдок. Думаю, он спит с судьей Уолтерс.
Я качаю головой, как бы говоря «нет», и сажусь на стул, стоящий перед её столом.
— Ты - моя крошка-помощница, жестокая и амбициозная, словно черт.
Я улыбнулась. Именно это она сказала, когда наняла меня. Я взялась за работу, зная, что Берни немного сумасшедшая, но это не важно, ведь она всегда выигрывает свои дела.
— Как идут дела с тем товарищем, о котором ты мне рассказывала? — спрашивает Берни. Она чешет свой нос кончиком ручки, который оставляет следы на её лице.
Я краснею так отчаянно, что это похоже на признание вины.
— Ты знаешь, что в конце концов он обо всем узнает, — говорит она, еще сильнее сузив и без того свои глаза-бусинки на меня. — Не делай ничего глупого, а то у тебя на руках может появиться еще один чертовский судебный процесс.
Я кусаю себя внутри за щеку.
Не знаю, почему я рассказала ей об этом. Теперь, когда она смотрит на меня своими изучающими глазами, я начинаю жалеть о том, что все ей рассказала.
— Знаю, — я делаю вид, будто вожусь с пуговицами на блузке. — Мы можем сейчас не говорить об этом?
— Что такое с этим парнем? — игнорирует она меня. — Он хорошо обеспечен? Я никогда не могла понять, почему милые девушки вроде тебя бегают за мужчинами. Тебе следует приобрести вибратор. Ты никогда не должна возвращаться к прошлому. Давай, я напишу тебе название подходящего для тебя, — она набросала что-то на желтом стике и вручила его мне.
— Спасибо, — я взглянула на стену повыше её головы и взяла бумажку.
— Всегда пожалуйста. Увидимся позже, детка. — Она помахала мне из офиса своими полными, испачканными в чернилах пальцами.
Я пригласила Калеба к себе на ужин. Та же самая собака, те же самые уловки. Наше свидание в кофе внезапно закончилось, когда прыщавый парень из-за прилавка перевернул табличку на двери на «Закрыто» и погасил свет. Мы с сожалением вылезли из-за стола и вышли наружу.
— Могу я увидеться с тобой снова? — Он стоял прямо возле уличного фонаря, который создавал свечение вокруг его плеч.
— Что ты сделаешь, если я скажу «нет»?
— Не говори «нет».
Это был один из тех моментов, когда я заигрывала со своей совестью и делала вид, будто собираюсь делать правильные вещи.
— Приходи ко мне на ужин, — ляпнула я. — Я, конечно, не очень хороша в готовке, но, эй...
Сначала он выглядел удивленным, но затем улыбнулся.
— С удовольствием.
И вот так это случилось.
Плохо. Плохо. Плохо.
Прежде чем уйти с работы, я звоню по номеру, который был указан в нижней части постера с информацией о розыске Добсона Орчарда. Детектив записал мою фамилию, номер телефона и поблагодарил за информацию. Он обещал позвонить, если что-нибудь изменится. Затем я
звоню в свою любимый тайский ресторанчик и заказываю огромный поднос красных овощей карри на вывоз.Пиклз поджидает меня за дверью, когда я добираюсь до дома. Бросив пакеты на стол, я залезаю в холодильник и достаю «Кока-колу».
— Ты такой жалкий, Пиклз, — говорю я, присоединяя поводок к его ошейнику. — Ты же знаешь, у меня сегодня нет на это времени.
Наша «быстрая» прогулка занимает около двадцати минут, а все благодаря тому, что Пиклз меня не слушается и отказывается писать по команде. К тому моменту, как мы возвращаемся домой, у меня остается около получаса до прихода Калеба. Я перекладываю заказанные овощи карри из упаковки в кастрюлю, которую запихиваю в духовку, чтобы овощи дольше оставались теплыми. Начищаю два бокала под вино, а затем беру все ингредиенты, чтобы сделать салат, и раскладываю их в алфавитном порядке на рабочей поверхности.
Калеб приходит на пять минут раньше.
— Это тебе, — говорит он, протягивая мне бутылку вина и горшочек с небольшой гарденией. На ней распустился один белый цветок, и я останавливаюсь, чтобы понюхать его.
— Это мои любимые цветы, — говорю я, слегка удивленно.
— Правда? Думаю, мне повезло.
Я хриплю. Если бы он только знал.
Я отвлекаюсь, пытаясь успокоить Пиклз, пока он истерично бросается на ногу Калеба. Когда Калеб наклоняется, чтобы погладить его по голове, мопс визжит и убегает прочь.
— Это что-то вроде «он может трогать тебя, но ты не можешь трогать его» — поясняю я.
— Он дразнится точно также, как и его хозяйка.
— Ты не достаточно хорошо знаешь его хозяйку, чтобы делать такие выводы, — улыбнулась я.
— Полагаю, ты права.
Он начинает осматривать мою гостиную, и я начинаю чувствовать себя неловко. У меня небольшой домик, перенасыщенный фиолетовым цветом. Конечно, он бывал здесь прежде, но не помнит этого. Я собираюсь объяснить ему, почему у меня нет более изысканных вещей, когда его глаза загораются.
— Раньше у тебя были длинные волосы, — говорит он, неторопливо рассматривая подборку фотографий на стене. Я поднимаю руку и перебираю пряди, оставшиеся от моих когда-то длинных локонов.
— Да, в университете. Я нуждалась в переменах, и поэтому отстригла около двенадцати дюймов. — Я прочистила горло и ушла на кухню.
— Я немного поздно начала готовить ужин, — сказала, беря нож и делая паузу, чтобы понаблюдать за ним. Он переходит от одной безделушки к другой, внимательно осматривая все. Я наблюдаю за тем, как он берет керамическую сову с моей книжной полки. Он переворачивает её и проверяет основание, а затем аккуратно ставит её на место. Именно он купил мне эту сову.
— Я бы устроила тебе экскурсию по дому, — говорю я ему, — но ты можешь увидеть его весь с того места, где стоишь.
— Он милый, — улыбается Калеб. — Девчачий. Определенно подходящий тебе.
Я приподнимаю брови. Честно, не знаю, что значат его слова. Он не знает меня...он знал, но сейчас не знает. Я запуталась, и теперь злобно нарезаю лук.
Четыре года назад Калеб помогал мне заселяться. Мы вместе красили мою гостиную в желто-коричневый и спальню в фиолетовый. Зная о моем стремлении к совершенству, он вытер свой валик над моей кроватью, чтобы досадить мне. Оставил на потолке фиолетовое пятно, я была в ярости.