Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Айна из Замка. Книга Айны
Шрифт:

– Ну, ма… – Айна и правда поздно вернулась. До самой темени она сидела наверху, пытаясь запретить себе думать про Рина. Безуспешно. – Ты ж меня отпустила.

– Отпустила! Но не до ночи же! – Мать бросила нож на стол и встала, уперев руки в бока. – Кто сегодня голову мыть собирался? А теперь уж и воды теплой на кухне нет, Сана давно спать ушла!

– Да я холодной помою. Чего ты…

– Чего! – Мать каменела лицом и смотрела недобро. – Лутас говорит, ты опять с графским сыном якшалась!

Айна вздрогнула. Сглотнула.

Нет, Лутас не мог знать, что было в башне. Он мог только видеть их вместе на стене.

– Да просто поздоровались, – небрежно бросила она, но взгляд

матери оставался все таким же острым. – Ма, ну ты чего?

– Ничего! Чтобы больше не подходила к нему!

– Но… – Айна растерялась. – Но почему?

Они были друзьями с давних пор. Все это знали. Старшие удивлялись, младшие завидовали. Но никто им не мешал. Даже родители Риндона. По крайней мере, Айна об этом не знала.

Мать дернула желваками.

– Вы уже не дети, Айна. Подумай сама, что люди скажут! Тебе скоро жениха искать. А милорд… Такие, как он, любят девок портить. Не надо тебе подле него отираться!

Айна так и застыла с открытым ртом.

Рин? Портить?

И сразу вспомнилась теплая ладонь на спине. Она знала эти ладони с детства. Они не были опасными. Чьи угодно, но только не эти. Айна тряхнула головой, словно отгоняя морок. И вдруг поняла, что у нее не осталось сил спорить.

– Ладно, – пожала она плечами. – Не надо так не надо. Ма… я спать хочу. Давай завтра помоюсь?

Не дожидаясь ответа, Айна залезла под старое стеганое одеяло и свернулась в клубок. После вечера на стене холод никак не хотел уходить из тела. Она прижала колени к груди и закрыла глаза.

«Рин…»

Айна хорошо помнила, как впервые увидела вблизи графского сына.

Ей было шесть, а ему десять. Она сидела на торчащей в сторону леса заградительной стене для рва и плевала вниз косточками от вишен. Здесь обитатели замка никогда не хаживали: на высокой одиночной стене, отрезающей ров от обрыва, было слишком опасно. Сюда вела лишь одна дверь, из Дальней башни, но она всегда, сколько Айна себя знала, была закрыта на замок. Оставалось только карабкаться по узкому карнизу, огибающему башню. Айна преодолевала эту преграду без малейшего страха, а другие и не пытались.

Она держала в подоле рубахи целую кучу спелых вишен. Одна за другой ягоды отправлялись в рот, а косточки прицельно летели в сторону потемневшей от грязи и влаги перчатки, лежащей на поверхности воды во рву. Айна представляла, будто перчатка – это на самом деле рука мертвеца, который прячется под водой и выслеживает милых маленьких детей, чтобы утащить их к себе на дно. Она уже придумала множество деталей для этой жуткой истории и предвкушала, как расскажет ее двум младшим девочкам с Грязного двора. Малявки, конечно же, перепугаются до слез. Особенно если затащить их на стену и рассказать байку на закате, когда перчатка действительно становится похожа на скрюченную руку утопленника.

Айна старательно плюнула еще одной косточкой и радостно взвизгнула, когда та попала прямо в середину перчатки. Вот это удача! Теперь точно случится что-нибудь хорошее, ведь она так загадала.

А через пару минут на Ровной стене появился мальчик. Он медленно спускался по ступенчатому гребню, и Айна издалека поняла, кто это. Она и в темноте узнала бы легкую уверенную поступь, которая так отличалась от шагов других детей в замке. А вот сам Риндон едва ли помнил ее в лицо. Как-то не пересекались пути юного лорда и чумазой дочки пивовара. Графский сын давно нашел себе товарищей по играм среди замковых мальчишек (разное положение не мешало им вместе убегать в лес или воображать себя рыцарями), но Айну в эти игры не пускали, да она и сама не стремилась угнаться за старшими детьми – те были слишком грубы и драчливы. Она чаще

играла одна, а на Рина смотрела издалека, с небрежением, какое может быть свойственно только не знавшей печали шестилетней девчонке-сорванцу. Он казался ей слишком нарядным, умным и непонятным. А от всего непонятного Айна предпочитала держаться подальше. К тому же она не раз слышала от женщин Грязного двора, что к господам лучше никогда не приближаться без повода, от них одни неприятности.

И вот этот чистенький графский сын зачем-то залез на опасную Ровную стену (куда вообще никому из детей лазить не разрешали!) и теперь спускался прямо к Айне. Внутренне она приготовилась ринуться прочь, и мальчик в нарядной куртке без труда прочитал эту готовность в ее глазах.

Риндон Берг протянул ей свои руки ладонями вверх, как перед диким зверем.

– Я не обижу тебя, – тихо сказал наследник замка, и Айна удивленно приоткрыла рот. Она ожидала чего угодно, но только не подобных слов. – Не убегай. Здесь слишком высоко… – Мальчик осторожно посмотрел вниз, и лицо при этом у него было напряжено. – Ты, верно, хорошо умеешь лазить, раз сумела забраться сюда.

Она кивнула, все еще глядя на него с недоверием.

– Я уже видел тебя здесь. Просто хотел узнать, как тебе это удается.

Риндон смотрел на нее спокойно, и во взгляде его не было подвоха. Он так мало походил на мальчишек Грязного двора, что Айна растерялась и не нашла в себе ни одной колкой дерзости для ответа.

– Да просто, – пробормотала она. – Просто держусь крепко. А ты?

Графский сын улыбнулся и звякнул связкой ключей на поясе.

– Еще проще. Через дверь.

Айна взглянула на ключи, а потом и на самого Риндона. Внезапно ей совсем расхотелось убегать, а предостережения матери представились полной дуростью: Рин вовсе не выглядел опасным и коварным. И его красивая куртка из шерсти темно-фиолетового цвета уже не казалась Айне такой отвратительно чистой, что смотреть противно. Зато своих босых ног и грязной рубахи она почему-то устыдилась. Впервые в жизни.

Между тем Рин опустился на камни стены и сел рядом с Айной. Увидев спелые ягоды в ее подоле, он снова улыбнулся:

– Еще и ягоды прихватила. Как ты с ними залезла-то?

– За пазуху положила.

– Вкусные?

Вместо слов Айна загребла полную горсть и молча протянула ее графскому сыну.

Какое-то время они сидели, не говоря ни слова, только негласно соревновались, кто дальше плюнет косточкой. Когда вишни кончились, Айна вытерла липкие руки об рубаху и сказала:

– А ты совсем не такой.

Рин поднял бровь.

– Не какой?

Айна поковыряла ссадину на локте, подыскивая слова. Внизу, под ними, громко горланили жабы, а высоко в небе пролетел стремительный ястреб. Именно эта птица украшала черно-фиолетовый герб Бергов.

– Не злой, как наши мальчишки. И не опасный, как мама твердит.

– Опасный? – лицо у Рина стало очень удивленным.

– Ну. Мама… да все бабы с Грязного двора говорят, что господам веры нет и путаться с ними нельзя.

Рин рассмеялся.

– Я еще не совсем господин, – сказал он. – Мне самому порой прилетает от отца. И наставники знаешь какие строгие! Отец разрешает даже розгами пользоваться, если нужно.

Общаться с графским сыном неожиданно оказалось легко и весело. Они еще долго сидели на стене и болтали обо всем. По большей части, правда, говорил Рин, который знал бесконечно много всего интересного. Но и Айна не осталась в долгу: она пересказала ему все свои страшные истории, включая новую, про мертвеца на дне рва. К ее удивлению, от этих баек Риндон Берг пришел в настоящий восторг и заявил, будто такие выдумки непременно надо записывать.

Поделиться с друзьями: