Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дюпон-Дюфор отец. Не сопротивляйтесь, вы «засыпались»!

Гюстав. Не двигайтесь с места, черт побери! (Стреляет.)

Дюпон-Дюфор отец (кудахтая от восторга, не понимая, что он находится в опасности). Ха! Ха! Браво!

Гюстав. Вот тебе за «браво». (Снова стреляет.)

Дюпон-Дюфор сын. Удивительно похоже! Откуда вы достали эту хлопушку?

Гюстав. Не подходите! (Снова

стреляет, попадает в вазу, она падает и разбивается с ужасным шумом.)

Дюпон-Дюфор отец (строго, сыну). Дидье, как ты неловок!

Дюпон-Дюфор сын (протестует в темноте). Но это не я, папа!

Дюпон-Дюфор отец. И не я, потому что я нахожусь посреди комнаты.

Дюпон-Дюфор сын. Но я же стою рядом с тобой, папа!

Дюпон-Дюфор отец (внезапно пугаясь). Кто же тогда разбил вазу?

Лорд Эдгар (входит и зажигает свет, он во фраке и в полицейской каске). Внимание! Внимание! Почему вы так шумите? Как вы находите мою каску?

Дюпон-Дюфор отец(он так же, как и сын, загримирован под ужасного апаша). Великолепно, дорогой лорд!.

Лорд Эдгар выходит. Дюпон-Дюфор отец подходит к ошеломленному Гюставу.

Вы плохо замаскировались… слишком просто… для вора… Главное — детали. Посмотрите на меня… Вот этот шрам…

Дюпон-Дюфор сын. И черная повязка на глазу.

Дюпон-Дюфор отец. В таком виде мы ходили с нашими американскими друзьями танцевать на Монмартр. На нас даже никто не обратил внимания.

Дюпон-Дюфор сын. Можете себе это представить?

Гюстав. А куда вы сейчас собрались такими физиономиями?

Дюпон-Дюфор отец. В казино…

Дюпон-Дюфор сын. Да! На бал воров! А вы тоже идете?

Гюстав. А? Да, конечно… я тоже иду.

Дюпон-Дюфор отец. Только я вам советую переделать грим, мой дорогой друг. Вы слишком просто выглядите. Вы не похожи на настоящего вора.

Гюстав. Вы правы. Я сейчас переоденусь. (Уходя, останавливается на пороге.) Скажите, все уходят на этот бал воров?

Дюпон-Дюфор отец. Конечно, все пойдут!

Гюстав. Прекрасно! До скорого свидания. (Уходит.)

Дюпон-Дюфор отец. Этот мальчик совершенно лишен воображения!

Дюпон-Дюфор сын. Если остальные тоже так нелепо замаскировались, наши акции повышаются. Мы одни будем замечены!

Дюпон-Дюфор отец. Ты читал последние телеграммы?

Дюпон-Дюфор сын. Да.

Дюпон-Дюфор отец. Если нам не удастся вытянуть деньги из хозяев этого дома, нам придется скрыться

в Бельгию и объявить себя банкротами. Удвой усилия.

Дюпон-Дюфор сын. Ты же видишь, что я и так делаю все, что в моих силах.

Дюпон-Дюфор отец. Я знаю. Ты мальчик трудолюбивый и честный, но ты должен все время быть начеку. Товй успех сегодня вечером имеет для нас решающее значение. Кроме того, наши соперники окружены странной и подозрительной атмосферой, я убежден, что разразится скандал. Непонятно, почему леди Хэф заставила замолчать этого старого идиота, когда он уверял, что герцог Мирафлор умер в 1904 году. Надо следить за ними в оба и быть готовыми к любой неожиданности…

Дюпон-Дюфор сын. Мы должны во что бы то ни стало освободиться от этих парней. Вопрос жизни и смерти.

Дюпон-Дюфор отец. Не беспокойся! Они сами окончательно заврутся. А мы должны удвоить внимание и любезность. Осторожней, идет леди Хэф!

Входят Леди Хэф и Ева в маскарадных костюмах.

Леди Хэф (замечая Дюпон-Дюфоров, которые отчаянно кашляют, пытаясь привлечь ее внимание). О! Изумительно! Они просто невероятны! Такого я от них не ожидала. Ева, что ты скажешь о наших гостях?

Ева. Как вам удалось добиться такого эффекта?

Дюпон-Дюфор отец (жеманно). Мы очень рады, что вам понравилось.

Дюпон-Дюфор сын. Очень рады, что вам понравилось.

Леди Хэф. У них всегда такой вид, как будто они ждут чаевых.

Ева. Так оно и есть на самом деле.

Леди Хэф. Герцог и его сын запаздывают.

Ева. Я крикнула, проходя мимо их комнаты, что мы уже готовы. Они говорят, что у них ничего не получается. Не могут добиться сходства с ворами.

Леди Хэф (выходя). Господа, позовите их, пожалуйста, и дайте им несколько советов по части грима и костюмов.

Дюпон-Дюфор отец. С удовольствием, с удовольствием. (Сыну.) Будем предупредительны.

Дюпон-Дюфор сын. Будем очень предупредительны.

Уходят, низко раскланиваясь. Через сцену проходит Жюльета.

Ева. Ты еще не готова?

Жюльета. Я сейчас оденусь.

Ева. Из-за тебя мы опоздаем.

Жюльета. Поезжайте вперед. Я возьму маленькую машину и приеду одна.

Ева (внезапно). Ты влюблена в этого юношу?

Жюльета. Почему ты меня об этом спрашиваешь?

Ева. Ты права. Зачем спрашивать человека, влюблен ли он, когда это и так сразу заметно.

Жюльета. Разве это так заметно?

Поделиться с друзьями: