Баллада о дипкурьерах
Шрифт:
И вот Костюченко и Зайцев на том же маршруте, каким плыли Хромов и Шмаков.
— Далеко до Медвежьего? — спрашивает Зайцев.
— Наверное, уже близко… Почтим память Хромова и Шмакова.
Встали. Помолчали. Потом Зайцев сказал:
— Мне рассказывали такую притчу: там, где падает мёртвым солдат, поднимается дуб. Пусть не сразу, пусть через много лет, но обязательно вырастет. Ну а если человек погибает на море?
— Не сомневаюсь, что и тут есть притча. Возможно, даже трогательней, красивей. Но и без притчи мы с тобой знаем: остаётся память. Память людей. Долгая, вечная.
Георгий
— Помнишь — на памятнике Теодору Нетте:
« Смерть наша будет отмщена
Грядущей пролетарской местью».
Перевёл дыхание, положил руку на плечо Зайцева:
— Я чувствую, как память о Хромове и Шмакове делает меня сильней. А ты?
— И я.
Кнопка вызовов давно уже не нажималась: всё равно никто не придёт. Единственная возможность что-либо спросить у Роберта, когда он принесёт еду. Но что может поведать рядовой матрос? «Артиллерийская дуэль». — «С кем?» — «Конечно, с фашистской эскадрой». Вот и всё. А результаты дуэли? Не знает.
Вдруг орудия смолкли. Это было неожиданно и непривычно. Молчание длится час, два, пять…
И в минуту, когда ни Георгий, ни Николай никого не ждали, распахнулась дверь.
— Мистер Джонсон!
— Хау ду но ду, джентльмены! — прогремел его бас.
Джонсон чисто выбрит, только синева под глазами выдаёт его усталость.
— Новости печальные? — насторожённо спросил Георгий.
— Бой проведён успешно. Конечно, потери есть. С обеих сторон. Что ж, война. На этот раз огонь противника был значительно слабей. Но опасная зона пройдена. Теперь я выполняю наконец вашу просьбу — можно подняться на верхнюю палубу.
Николай и Георгий переглянулись.
— Давай первым. По традиции, — сказал Николай.
Георгий шагнул вслед за помкэпом.
Джонсон вдруг разговорился.
— Вы, русские, непонятные люди, — сказал он. — Я не понимаю логики некоторых ваших поступков. В минувшем году мы тоже шли в Мурманск с караваном, в составе которого был пароход «Старый большевик». В него угодило несколько снарядов. Возник пожар. В трюмах взрывчатка. Мы дали приказ покинуть пароход. Людей должен был подобрать наш эсминец. Логично? Да. Но ваш капитан отказался выполнить приказ. Команда не покинула борт. Корабль отстал, он долго дымился на горизонте. Потом исчез.
В ходе боя мы забыли о нём. Каково же было наше удивление, когда «Большевик» снова появился. Воскресение из мёртвых! Чёрт возьми, такое не укладывается в моей голове. Это вне всяких реальных рамок.
— Может быть, именно поэтому капитан «Старого большевика» награждён высшим орденом моей страны, а также британским орденом.
— И британским? — удивился Джонсон. — Я не знал.
Он остановился, медленно приложил руку к козырьку.
— В вашем лице я поздравляю доблестного капитана.
При этом Джонсон, несмотря на солидную качку, не шелохнулся.
Георгий жадно вдыхал морской воздух, подсоленный холодными брызгами.
— Можно бинокль? — спросил Джонсона.
— Пожалуйста.
Обвёл колышущиеся морские холмы, всматривался в тёмные силуэты пароходов. «Пыхтят. Не сдаются».
Затишье
воскресило на крейсере прежний режим: обедали в кают-компании. Дипкурьеры ходили туда иногда с Робертом, иногда самостоятельно — освоили дорогу: длинный коридор с несколькими дверями.Капитан приглашает всех за стол. Стюарды с привычной ловкостью поставили закуски, разлили суп. Капитан взял стаканчик с ромом. Поднялся. Офицеры и дипкурьер — тоже.
— Джентльмены, — сказал капитан, — мы благополучно миновали самую опасную зону, прошли с минимальными потерями. Конечно, мы ещё в пути, а кто в пути, тот в бою. Но в этих водах русские и мы — полные хозяева.
Капитан сделал паузу, словно что-то обдумывая.
— Хочу сказать ещё несколько слов, пользуясь присутствием русского дипкурьера. Я восхищён мужеством экипажей каравана. Они ведут себя достойно! Поднимаю тост за успешный переход, за боевое содружество англичан и русских!
«Кажется, рейс в самом деле близится к завершению, — подумал Георгий. — Капитан наверняка взвесил каждое слово».
… Целые сутки протекли спокойно. И вторые. Тишина была непривычной, казалось, вот-вот она взорвётся. На корабле становилось всё спокойней — совсем не то, что прежде, в открытом океане. Если бы дипкурьеры не были в этом рейсе новичками, они догадались бы: караван вошёл в Кольский залив. Тишина стала прочной.
… Резко распахнулась дверь каюты. Кто же это? Ах, мистер Джонсон. С чем он пришёл?
— Джентльмены, поздравляю вас. Мы прибыли в Мурманск.
Стало совсем тихо.
Георгий и Николай ещё не верили услышанному.
Помкэпа повторил.
Дипкурьеры пожали руку Джонсону:
— Спасибо за радостную весть.
Георгий спросил:
— А караван?
— И караван.
— Весь?
— Почти весь. У нас ещё не было столь благополучного рейса. Через полчаса вы сможете сойти на берег.
После ухода Джонсона Николай произнёс:
— Мы в самом деле в Мурманске? Пока не верится.
Минуло полчаса. Вторично явился помкэпа, теперь с Робертом и ещё одним матросом.
— Джентльмены, вас ждёт катер.
— Передайте нашу благодарность капитану.
Матросы взяли вализы с диппочтой.
— Наверх!
— Стартуем в последний раз!
С каким наслаждением вдохнули на палубе обжигающий мурманский ветер! Осмотрелись: невдалеке, в морозном паре, обледеневшие корабли каравана. Вытерпели, вынесли всё, прорвались!
Георгий стал на твёрдую почву причала и машинально попробовал ногою: качается? Пожалуй, малость колеблется.
Но через два-три часа земля обрела надёжную устойчивость, полы в гостинице тоже. Не ладилось только со сном — три ночи не могли уснуть. Сказывалось нервное напряжение одиннадцати суток плавания.
Диппочта надёжно заперта в сейфе представительства Министерства иностранных дел СССР.
ОБВАЛ
Год 1945-й, первое послевоенное лето. Дипкурьер Виктор Малышев с напарником снова в пути. Поезд Москва — Баку. Дальше — в Иран. Над Ираном небо ещё знойней, чем в Баку. Белёсое, далёкое. Задание дипкурьерам — доставить пакеты в тегеранское посольство и в Ахваз, где находилось наше консульство.