Бальтазар. Магический практикум.
Шрифт:
– Давно ты на станции? – вдруг спросила она.
– Почти восемь лет, – быстро сосчитал я.
– И как, не надоело?
– Да не то чтобы… а что, задумываешься осесть на месте?
– Боже упаси!
– А что, тебя так привлекает жизнь на корабле?
Она подумала немного.
– Ты знаешь, да. Привлекает. Не могу себя представить на одном месте дольше месяца. А так – каждую неделю новый порт, новая планета, новые люди… Это интересно.
Я многозначительно покивал, не решившись признаться, что не нахожу в этом ничего интересного.
– Кстати, а почему капитан Чин называет
В ответ она расхохоталась и смеялась долго и чуть ли не до слез.
– Пираты? О боже, Бальтазар, о чем ты говоришь? Какие пираты? Мы их седьмой дорогой обходим, плюс на всякий случай страхуемся в «Аркадии».
– «Аркадии»? – почему-то насторожился я. Название было смутно знакомым.
– Да, это нечто вроде крупной страховой компании, здесь, на «Черной радуге», они единственные страхуют от нападения пиратов.
– Кажется, что-то слышал о них, – кивнул я.
Принесли заказ.
Я с недоверием осмотрел блюда, стараясь не показать виду, что они мне незнакомы, но в «ферганском пилаве» я с удивлением узнал плов, который я пробовал еще в ученичестве, когда к Мерлину приезжали гости с Востока. Зачерпнул ложкой немного риса и отправил в рот. Вкусно. Не так, как в тот раз, но все же очень вкусно. Кати тоже осторожно попробовала, но после первой же ложки отбросила сомнения и с удовольствием начала есть.
Салат тоже был ничего, хотя и необычный, а от тирамису я ничего особенного и не ожидал. Зато вино было выше всяких похвал.
Когда мы, откинувшись на спинки стульев, наслаждались вкусом десерта и общались на различные отвлеченные темы, Александра вдруг шепнула мне на ухо:
– Тревога!
Я оглянулся: в ресторан вошли два человека в черных костюмах и зеркальных очках. Стояли у входа и осматривали посетителей через свои очки. Я был знаком с такими очками: через них можно было видеть так называемую «дополненную реальность», как у пилотов космических кораблей, – вокруг людей ты видел их данные, по картотеке определялись имя и фамилия и так далее. Обычно их использовали агенты СБ, деловые люди и любители компьютерных игр.
Почему-то оба вошедших человека не были похожи ни на деловых людей, ни тем более на любителей игр.
Один подошел к метрдотелю, спросил что-то у него, и метрдотель указал в нашу сторону. Мужчина направился прямо к нам.
– У тебя есть неприятности с законом? – тихо спросил я у Кати.
Она отрицательно помотала головой.
– Значит, это по мою душу, – вздохнул я, шестым чувством предвидя очередные неприятности.
– Господин Бальтазар? – спросил у меня «человек в черном», не удосужившись даже снять очки.
– Да, это я. – Я поставил бокал с тирамису на стол и сложил руку в знак «графанк», необходимый для создания разряда молнии.
– Я – агент Гросс. – Он достал и показал мне жетон Службы безопасности. – Не могли бы вы пройти со мной в офис СБ?
– По какому поводу?
– Вы обвиняетесь в террористической деятельности. – Он спрятал жетон и вытащил из-за пояса наручники. – Не могли бы вы вытянуть ваши руки вперед?
Еще как мог бы, подумал я. И обязательно это сделаю.
Глава 7
Почему
я буду сопротивляться? Да потому, что я успел заметить «B.R.S.S. Dept. of Special Cases» под номером на значке: «Отдел специальных дел Службы безопасности «Черной радуги». А Лекса в свое время мне о-очень доходчиво объяснила, что это за департамент и за какие такие «специальные дела» он отвечает. В двух словах: за инопланетян и всякую сверхъестественность. Кстати, вот тоже глупое слово, потому как магия не более сверхъестественна, чем, скажем, дыхание или питание.Да что это такое, подумал я, отбрасывая воздушным кулаком агента в глубь зала. Он пролетел несколько метров и упал на стол, опрокинув его. Брызги еды полетели во все стороны, и я со злорадством отметил, что его дорогой черный костюм оказался заляпан кафским острым соусом к рыбе, который не отстирывается от одежды ни при каких обстоятельствах, я уже пытался.
– Сзади! – Это Александра. Она кричит, не скрываясь, но все еще невидима. Ох, как она сейчас мне завидует, наверное. И локти кусает, что ничем не может помочь.
«Восемь лет я жил на этой проклятой станции без каких-либо приключений, умудряясь оставаться в тени даже от служб безопасности», – вновь подумал я, выпуская молнию во второго агента. Тот сполз по стенке, не подавая признаков жизни, но вцепившись в парализатор мертвой хваткой. Ну убить не должно было… по идее.
И вот за одну проклятую неделю моя едва наладившаяся жизнь трещит по швам.
А меня очень раздражают перемены.
Я схватил ошалевшую Кати за руку и потащил к выходу. Метрдотель вежливо открыл перед нами дверь и со все той же безукоризненной улыбкой произнес:
– Благодарим за посещение нашего ресторана, господин Бальтазар, счет за обед и причиненный ущерб мы пришлем по почте.
Да-а, вот что такое по-настоящему шикарное заведение. Подозреваю, если бы я разгромил здесь все к демонам, он точно так же улыбался бы и пообещал бы счет по почте.
Споткнувшись об эту фразу на ровном месте и машинально кивнув, я вынырнул из ресторана и быстро огляделся. Так и есть, двое слева, один справа. Идут ко мне, на ходу доставая парализаторы. Удачно, мне как раз направо: поэтому топаю ногой по металлической поверхности пола: это жест; создаю форму: сейчас мне нужна стена; напитываю нужной мне энергией – разумеется, магия сущности. Послушный металл плавится, теряет форму и вырастает в широкую металлическую стену, перегораживающую почти весь проход.
Справа раздается вскрик, я разворачиваюсь и вижу, что агент уже спотыкается и летит вперед, выронив парализатор: Кати включилась в игру и держит в одной руке крохотный ультразвуковой станнер, в другой – свой коммуникатор. Чувствую укол любопытства: где она их прятала? Но благоразумно удерживаюсь от вопроса. И как только она прошла через шлюзовый детектор?
– Чего стоишь? – спросила она сердито, обернувшись ко мне, и озадаченно раскрыла рот, заметив стену через весь коридор.
– Двигай! – подтолкнул я ее. Путей отступления у меня не так много, но сейчас главное – скрыться от эсбэшников. Кати сорвалась с места, я побежал за ней.