Бальтазар. Магический практикум.
Шрифт:
– Ага, благодарите, – пробурчал я. – Пятьдесят кредов на ветер…
– Если у вас есть жалобы на нашу ценовую политику…
Я застонал и выбрался из машины. Такси автоматически прикрыло за мной дверь, поднялось в воздух и, как мне показалось, торопливо улетело на восток, обратно к цивилизации, оставив меня один на один с дикой природой и веселой толпой оборотней.
Отведя взгляд от исчезающей точки такси, я взглянул на кланхолл Макферсонов.
Первое, что меня поразило, – это его размеры. Больше всего это здание было похоже на огромный замок… Нет, скорей даже на укрепленный средневековый город, возле которого раскинулась огромная парковка, забитая аэрокарами
– Ни хрена себе кланхолл, – пробормотала Лекса. – Да он размером с Камелот!
Я обалдело кивнул.
На башнях замка реяли флаги с гербом – черный волк на красном поле, а между башнями сновали глайды и маленькие грузовые а-грав-платформы, каждая ценой в новенький аэрокар.
– Мистер Эмрис? Добро пожаловать в Макферсонвилль! – раздался мужской голос откуда-то из-за спины.
Я обернулся – передо мной, рядом с такой смешной машиной для гольфа, стоял, судя по всему, самый настоящий дворецкий, в черном костюме, с седыми бакенбардами и пронзительно-желтыми, кошачьими глазами с вертикальным зрачком.
– Ага, привет, – растерянно кивнул я.
– Меня зовут Артур, – поклонившись, произнес он. – Простите за задержку, я предполагал встретить вас на гостевой парковке и никак не ожидал, что вы воспользуетесь кибертакси.
Я едва заметно поморщился, уловив оттенок презрительности.
Артур стоял на месте и бесцеремонно оглядывал меня. Я вдруг понял, что он мысленно оценил цену каждого предмета моего гардероба, точно узнал длину волос вплоть до микрона и стоимость прически, с точностью до молекулы знает состав моего одеколона – и вообще уже прикрепил ко мне ценник с какой-то только ему известной цифрой.
– Если ты собирался меня встречать, значит, меня уже ждут, верно? – спросил я.
– Вы удивительно проницательны, мистер Эмрис, – с поклоном сказал он.
– Бальтазар.
– Я бы не хотел переходить на столь фамильярный тон с кем-то…
– Вроде меня?
– Из гостей, сэр.
– В любом случае, мое имя – Бальтазар, а не «мистер Эмрис».
– Никто не совершенен, – вновь поклонился он.
Я скрипнул зубами, но смолчал.
Он сел в эту машинку, нажал на кнопку старта двигателя, и машина зависла в воздухе, на а-грав-тяге. Я с сомнением оглядел агрегат.
– Не волнуйтесь, сэр, антигравитационный двигатель выдержит даже ваш избыточный вес.
– Ты мерзкий тип, Артур, – вздохнул я, глядя прямо ему в глаза.
– Мне говорили, сэр. – И ведь ни малейшего намека на улыбку.
Подавив в себе невольное желание запустить в наглеца огненным шаром, я сел на соседнее с водительским сиденье и закрыл магнитный замок двери. А-грав тихо щелкнул, меняя вектор тяги, и мы довольно быстро полетели в сторону замка.
– Мы полетим не через главные ворота?
– Разумеется, нет, сэр. Главные ворота – для туристов и зевак. Но если хотите…
– Я понял, – устало ответил я. Поразительно, этот человек меня сумел утомить в первые пять минут общения.
Мы остановились на заасфальтированной площадке перед небольшим двухэтажным коттеджем, примыкающим к стене этого фантастического города.
Артур отключил магнитные замки дверей.
– Прошу вас… – А после довольно продолжительной паузы нехотя добавил: – Сэр.
– Мне внутрь?
– Можете постоять снаружи, конечно, – пожал он плечами.
Прищурившись, я посмотрел на него, словно решая, какую часть тела ему отстрелить огненным шаром, но на него это не произвело ровно
никакого впечатления.Я в очередной раз вздохнул и направился к двери, которая щелкнула магнитным замком при моем приближении и плавно уехала в сторону, открывая небольшой, очень плохо освещенный тамбур с еще одной дверью на дальней стене.
Как только я зашел внутрь, дверь за мной тут же захлопнулась, громко клацнув замком, и я оказался в кромешной тьме. Моя паранойя моментально забила тревогу, и я соорудил на ладони небольшой огненный шар – как средство защиты и одновременно источник света. Дернув входную дверь в сторону, я убедился, что она заперта. Что-то щелкнуло с металлическим звоном, и мой фаербол развеялся в воздухе. Какого?..
– Лекса?
– Черта с два. Не могу пройти через дверь, магические силы тоже не концентрируются. Мы в ловушке.
Из-под потолка раздалось зловещее шипение, и воздух наполнился запахом сирени.
– Вряд ли это освежитель воздуха… – пробормотал я, теряя сознание.
В самом деле, за последний год я так или иначе отключался чаще, чем за всю свою предыдущую жизнь. Все-таки слишком я зациклился на этой спокойной жизни, которую вел на «Черной радуге», – потерял и хватку, и здравый смысл. Расслабился – решил, что маги здесь никому не нужны, потому что никто не знает, что они есть.
Оказывается, нужны.
Оказывается, знают.
Я открыл глаза и с удивлением осмотрел светящийся мягким белым светом потолок помещения. Само помещение было окрашено в тот же мерзко-белый цвет, ассоциирующийся у меня почему-то с пытками и жуткими мучениями. Перед глазами кружились цветные пятна.
Тела я не чувствовал, и пошевелить какой-нибудь конечностью не вышло – видимо, меня накачали наркотиками или какими-то релаксантами. Довольно мерзкие, надо сказать, ощущения. Головой покрутить не удалось, но, поглядев глазами по сторонам, я обнаружил, что мои руки и ноги прикованы к огромному пластиковому кругу на манер витрувианского человека, моей одежды нет, а на мне какая-то белая пижама.
– Очнулся? – раздался голос откуда-то слева.
Я проигнорировал вопрос, закрыл глаза и попытался мысленно достучаться до Лексы.
Безуспешно.
– Может, вы переборщили с наркотой, док? – смутно знакомый мужской голос.
– Нет, – уверенно ответил первый, совершенно незнакомый. – Дозу я рассчитал точно – он должен сейчас очнуться, но мышечный релаксант будет действовать еще сутки минимум.
Вот спасибо, удружили. Я с совершенно спокойным выражением лица скосил глаза налево. Впрочем, другое выражение лица мне сейчас было попросту недоступно.
Ага, старый знакомый, агент Гросс. Вот это сюрприз. А Хельга, кажется, уверяла меня, что она решила мои проблемы с законом.
– Здравствуй, голубчик, – елейным голосом произнес Гросс. – Вот мы тебя и нашли.
Я со всем доступным мне сарказмом повращал глазами.
– Док, можешь сделать так, чтобы он мог говорить? Только смотри, осторожно, я видел, как он голыми руками порвал отряд оперативников высшего ранга.
Док, весьма внушительных размеров мужик, больше похожий на пресловутого оперативника высшего ранга, чем на дока, хмыкнул и нажал несколько клавиш на своем терминале. Откуда-то из-за моей спины раздалось жужжание, и передо мной появилось какое-то мутное пятно. С трудом сфокусировав зрение на пятне, я разглядел медицинского дроида со зловещим набором сверкающих металлических предметов. Быстрое движение – и мне в горло вонзилась игла инъектора.