Башни полуночи
Шрифт:
Том похлопал его по плечу.
– Ну, парень, это было полное безумие, но сработало. Не понятно, правда, как.
– Именно такого результата тебе и следовало от меня ожидать, - ответил Мэт, поправляя шляпу.
– Кстати, насчёт этого зала, я тут бывал раньше. Мы на верном пути. Если Морейн жива, то она где-то здесь.
Глава 54. Свет Мира
Том поднял факел, разглядывая огромные
Мэт прекрасно помнил, как воняет это место, этот застарелый, затхлый запах. Поскольку теперь он был учёный и знал, что искать, юноше удалось уловить кое-что ещё. Мускусный запах логова - берлоги хищника.
Из зала вело пять выходов, каждый был расположен между лучей звезды, в форме которой был выстроено помещение. Он помнил, как прошёл сквозь один из них, но разве в тот раз выход не был единственным?
– Интересно, какой высоты эти колонны?
– поинтересовался Том, задрав голову и подняв факел повыше.
Мэт покрепче сжал ашандарей в потных ладонях. Они набрели на логово лисиц. Он потеребил медальон. Илфин не использовали на нём раньше Силу, но они в ней хорошо разбирались, ведь так? Огир, разумеется, сами направлять не могут. Возможно, это также относится и к Илфин.
На краю зала зашелестело. Зашевелились и задвигались тени. Там, в темноте, находились Илфин.
– Том, - обратился Мэт, - нам придётся что-нибудь сыграть.
Том вгляделся в темноту. Он не стал возражать, просто поднял флейту и начал наигрывать. Мелодия, разлившаяся по огромному помещению, звучала очень сиротливо.
– Мэт, - сказал Ноэл, присевший рядом с серединой зала, - взгляни-ка сюда.
– Да, я знаю, - не глядя, ответил Мэт.
– Похоже на стекло, но на ощупь словно камень.
– Да, нет же!
– ответил Ноэл.
– Тут что-то есть.
Мэт склонился над Ноэлом. К ним, не переставая играть, присоединился Том. Старик освещал своим фонарём расплавленный кусок какого-то материала, размером примерно с небольшой сундук. Пятно было чёрным, но гораздо темнее зеркально-чёрного материала, из которого был изготовлен пол и колонны помещения.
– Как думаешь, что это?
– спросил Ноэл.
– Может, какой-нибудь люк?
– Нет, - ответил Мэт.
– Точно нет.
Оба приятеля посмотрели на него.
– Это всё, что осталось от портала, - почувствовав внезапную слабость, пояснил Мэт.
– От красной каменной рамы. Когда я входил сюда раньше, она находилась как раз по центру зала, похожего на этот самый. На той стороне она расплавилась…
– И здесь тоже, - сказал Ноэл.
Все трое посмотрели на её остатки. Мелодия, которую наигрывал Том, стала заунывнее.
– Ладно, - произнёс Мэт.
– Мы с самого начала знали, что этим способом наружу мы не попадём. Придётся договариваться, чтобы нас выпустили.
– И на этот треклятый раз убедиться, что его не повесят.
– Бросок костей сможет нам помочь?
– спросил Ноэл, выпрямляясь.
Мэт нашарил игральные кости в кармане.
– Не вижу, что может помешать, - но он не стал их вытаскивать. Мэт огляделся, изучая дальние закоулки помещения. Музыка, похоже, успокоила часть теней, но другие по-прежнему двигались. Атмосфера незримо накалялась.
– Мэт?
–
– Вы знали, что я вернусь, - громко произнёс Мэт. От его голоса не было эха. Свет! Насколько же велика эта штука?
– Вы знали, что мне не удастся отвертеться, и я вернусь как миленький в ваш треклятый мир, так? Вы знали, что всё равно меня получите.
Том нерешительно опустил флейту.
– Ну, покажитесь!
– продолжил Мэт.
– Я слышу, как вы копошитесь, слышу ваше дыхание.
– Мэт, - сказал Том, кладя руку ему на плечо.
– Они не могли знать, что ты вернёшься. Даже Морейн не знала наверняка, согласишься ли ты.
Мэт уставился в темноту.
– Скажи, Том, ты когда-нибудь видел, как хозяин ведёт скотину на убой?
Менестрель помедлил, но кивнул.
– Так вот, у каждого свои способы, - продолжил Мэт, - но скотина, видишь ли, она точно знает, что что-то не так. Она чувствует кровь, начинает беспокоиться и не желает идти на бойню. Знаешь, как с этим справляются?
– Разве сейчас подходящее время об этом разговаривать, Мэт?
– А справиться просто, - продолжил Мэт.
– Проводишь её несколько раз через бойню, когда там чисто и запах не столь силён. Понимаешь, ты позволяешь ей проходить туда и обратно свободно, и она думает, что там безопасно.
– Он повернулся к Тому.
– Они знали, что я вернусь. Знали, что я выживу после повешения. Им многое известно, Том. Чтоб мне сгореть, но это так.
– Мы обязательно выберемся, Мэт, - пообещал Том.
– Мы сумеем. Морейн это видела.
Мэт уверенно кивнул:
– Треклятски верно, выберемся. Они играют с нами, Том. А из игры я обычно выхожу победителем.
– Он выудил из кармана горсть игральных костей.
– «Точнее, выигрываю большинство ставок».
За спиной внезапно раздался чей-то шёпот:
– Здравствуй, сын битв.
Мэт с проклятьями резко обернулся, оглядывая зал.
– Там, - указал своим посохом Ноэл. В неясном жёлтом свете рядом с одной из колонн появилась фигура. Ещё один Илфин. Этот был выше, лицо создания выглядело более угловатым. В его глазах вспыхивали отблески оранжевого пламени факела.
– Я могу отвести вас туда, куда вам нужно, - произнёс Илфин грубым, скрипучим голосом. Существо подняло руку, защищая глаза от света факелов.
– В обмен за плату.
– Том, музыку.
Том начал наигрывать.
– Один из ваших уже пытался заставить нас бросить наши вещи, - продолжил Мэт. Он вытащил ещё один факел из мешка и поджёг от фонаря Ноэла.
– Это не сработает.
Тихо зарычав, Илфин отстранился от нового источника света.
– Вы явились ради сделки, но целенаправленно настраиваете нас против себя? Мы ничем не заслужили подобное отношение.
Мэт сдёрнул шарф вниз.
– Ничем?
Тварь не ответила, отступив и почти скрывшись в темноте между колоннами. Теперь в желтоватом свечении её угловатое лицо было едва различимо.
– О чём же ты хочешь говорить с нами, сын битв, - раздался шёпот из тени, - раз не желаешь заключать сделку?
– Не будет никаких сделок, - ответил Мэт, - пока мы не доберёмся до большого зала - Зала Клятв.
– Это было единственным местом, где эти твари были обязаны исполнить обещанное. Разве не так объясняла ему Бергитте? Конечно, она сама судила об этом только по сказкам и слухам.