Бастард Императора. Том 5
Шрифт:
— Неужели вы и вправду решите выполнить это условие? — Игорь нерешительно посмотрел на него, а потом и на меня.
— А как ты хотел? — Нарышкин перевёл взгляд на дорогу. — Я же мужик, и должен держать своё слово. — Сходи-ка ко мне в каюту и принеси кроссовки с костюмом. Хех. Давно я не бегал, хоть разомнусь. Ты же не против, чтобы я бежал? — как-то уж слишком довольно посмотрел он на меня.
Я отрицательно помотал головой и ответил:
— Нет, не против.
— Вот и ладушки, — ответил он. Так мы и стояли какое-то время, пока он вдруг не спросил: — Точно
— Не могу, — ответил я. — У меня тут возможная война на носу. Так что пока не могу.
— Война? — Нарышкин оглянулся вокруг, а затем посмотрел на меня. — Разве же это война? Так, мелкая грызня.
— Четыре надвое? С возможным ударом с тыла ещё с трёх сторон? — покосился я на него.
— Ух ты ж! — охнул он. — Когда ты только успел столько врагов набрать? Совсем же молод ещё.
На его вопрос я лишь молча пожал плечами. А спустя пару минут прибежал отправленный за одеждой военный. Нарышкин прямо в поле скинул с себя всю верхнюю одежду и переоделся в чёрный спортивный костюм с белыми кроссовками.
— Ну, мальцы! — прокряхтел он, делая разминку. — На перегонки! — и побежал шустрой трусцой к дороге.
Как-то он уж слишком доволен поражением.
Мы вместе с его командой проводили его взглядом, затем взгляд мужика Игоря вперился в меня. Какое-то время он пытался просверлить во мне дырку, а затем резко отвернулся и пошёл в дирижабль.
Махина начала взлетать, и я поспешил к замку. У ворот я увидел собравшихся людей, что смотрели на меня. Я сразу отцепил меч и подойдя к воротам, подошёл к Славке.
— Держи, — произнёс я, протягивая меч парню.
— Мне? — удивился он. — А как же вы, глава?
Я усмехнулся.
— А мне его опасно в руки давать, сломается. Хоть меч и хороший, но всё же мою силу не выдержит, так что лучше уж ты пользуйся.
— Спасибо, глава, — Славка поклонился, держа в руках меч.
— Брат, — ко мне подошёл Гриша. — Как ты и говорил, бароны просят о встрече, но на завтра. Что мне им ответить?
На завтра? Как раз то, что и нужно.
— Соглашайся, — ответил я, проходя во двор.
Неожиданно завибрировал мой телефон, открыв его, увидел знакомый номер абонента. Немедля, тут же принял вызов.
Глава 16
След
Поместье барона Бороздина
В хорошо освещённом просторном зале, за круглым дубовым столом сидело трое баронов. Под мерный треск поленьев в камине, они потягивали вино, каждый из них был сосредоточен на своих мыслях, но кое-что их всё же объединяло — они ждали четвертого барона.
Наконец в коридоре послышались спешные шаги и дверь распахнулась.
— Простите, господа, — произнёс последним пришедшим черноволосый мужчина, сорока двух лет отроду, барон Анатолий Горленко.
— Пустяки, Анатолий, — указал ему на одно из пустых мест один из трёх уже присутствующих баронов, черноволосый Герасим Бороздин, самый старший из присутствующих, сорок девять лет. — Присаживайся, я сам только недавно закончил.
Дождавшись, пока мужчина
займёт своё место, Герасим осмотрел собравшихся, что отставили в сторону свои бокалы и ответили ему взглядом.— Что же, господа, — начал он. — Собрались мы сегодня по двум причинам, одна из них, достаточно-таки назойливая — барон Вяземский.
— Щенок, что решил, будто ему всё дозволено, раз он выкормыш графского Рода, — зло произнёс рыжеволосый слегка полноватый мужчина, тридцать пять лет отроду, барон Владимир Житов. — Из-за его выходки мой сын теперь ходит замкнутый и постоянно вздрагивает, стоит ему услышать громкий шум.
— Владимир, — покачал головой Герасим. — Я понимаю, что ты любишь своего сына, но давай всё же не будем в приличном обществе высказываться так резко.
Владимир цыкнул, но продолжать не стал. Он бы и рад возразить, да вот только пока совсем не в той «весовой» категории, чтобы тягаться с Бороздиным. Да и вряд ли будет.
— Герасим, — обратился к Бороздину четвёртый мужчина, барон Павел Зарецкий. Русоволосый, тридцать восемь лет отроду. — Думаю, что нам всё же стоит обсудить эту тему. Владимир прав. Нам не стоит больше сюсюкаться с мальчишкой. Просто скажем ему прямым языком, что если он не перестанет о себе воображать чёрт пойми что, то мы его просто раздавим, и даже не посмотрим на его семейку.
— Ну скажем мы ему об этом, — улыбнулся Герасим. — Ну выслушает он нас, а дальше что? Будто вы все здесь собравшиеся не знаете, что из себя представляют детки графов, — он оглядел трёх мужчин. — За его спиной графский Род, думаете, что он испугается кого-то из нас?
— Молодые всегда заносчивы, — покачал головой Анатолий. — Но это не значит, что нам стоит спускать ему всё то, что он сделал с нашими детьми. Тут я на стороне Павла и Владимира. Мальчик заигрался. Он должен понять, что это Сибирь, а не его родные земли у столицы.
— И ты туда же, — покачал головой Герасим. — Вы всё ещё не поняли? Даже без объявления ему войны — мы уже с ним враги, и судя по тому, что рассказал мой сын — мальчишка отлично это понимает. Не удивлюсь, если это его старики ему всё разжевали, всё же они в прошлом теми ещё прожжёнными интриганами были. Нужно действовать тоньше, и так, чтобы никто не понял, что к его смерти причастны именно мы.
Анатолий Горленко задумался, а затем вдруг встрепенулся и посмотрел на Герасима.
— Неужели ты… — он оглянулся на двух других баронов, а затем вновь перевёл взгляд на Герасима. — Сколько у тебя их осталось?!
Герасим вновь улыбнулся, взял в руки бокал, аккуратно взболтал в нём жидкость, отпил и только после этого ответил:
— Сто двенадцать.
Анатолий откинулся на стуле, смотря в никуда. Сто двенадцать. А если предположить то, что Герасим наверняка приуменьшил число, выходит что-то около двухсот-четыреста.
— Как? — спросил он вновь. — Все комплексы же были уничтожены. Откуда?
Герасим, всё также с улыбкой, но уже с самодовольной, попивая вино, ответил:
— Если даже ты, мой старый друг, не заметил этого — то это значит, что я хорошо их спрятал.