Батальон «Нордост» в боях за Кавказ. Финские добровольцы на Восточном фронте. 1941–1943
Шрифт:
За боевые действия в районе Хазнидона унтерштурмфюрер Эртель и унтер-офицеры Элмгрен и Куури были награждены Железными крестами I класса, еще 14 унтерофицеров и рядовых 9-й роты получили Железные кресты II класса.
Отступление с Кавказа
Гитлер наконец-то отдал приказ об отступлении группы армий «А» из Кавказского региона, которое должно было начаться с отхода от Терека 1-й танковой армии. В ночь перед Новым годом корпус Фельми отошел со своих опорных пунктов в Ногайской степи. 40-й танковый корпус оставил позиции севернее Моздока. Из большой излучины Терека пехотные части 52-го армейского корпуса пешим маршем двинулись на северо-запад. Свой обращенный к горам фланг в несколько этапов оставил и 3-й танковый корпус. Гитлер тянул до последней минуты,
Русские энергично наступали в направлении Ростова-на-Дону, намереваясь перехватить здесь отходящие с Кавказа германские части и устроить им здесь второй Сталинград. Календарный график отхода 1-й танковой армии был сорван. Шли гонки со временем, при этом русские дышали в затылок. От людей, лошадей и машин требовались неимоверные усилия. 1-я танковая армия непрерывно находилась на марше. На ключевых участках приходилось держать немногочисленные моторизованные подразделения для отражения возможных ударов противника, чтобы обеспечить здесь проход пеших частей армии. Несколькими днями позже в отступление двинулась занимавшая высокогорные перевалы у Эльбруса и стоявшая под Майкопом 17-я армия. То, что пришлось перенести в эти январские дни 1943 года солдатам группы армий «А», не поддается описанию.
В свой обратный путь в новогоднюю ночь 1943 года пустился также и 3-й (финский) батальон полка «Нордланд».
31 декабря 1942 года стоявший в обороне Толдзгуна батальон получил приказ об отходе на промежуточный рубеж на линию Бери – Кессин. Коллани и его адъютант оберштурмфюрер Хирт разработали для батальона план отхода.
С наступлением темноты тяжелое вооружение было перебазировано на новую промежуточную позицию. Бронетранспортеры и обоз батальона своим ходом вышли в Лескен. В новогоднюю ночь Хазнидон сначала покинула 9-я рота, которая к утру 1 января достигла новой промежуточной позиции. Часом позже оставила свои позиции в долине Лескена 11-я рота, а еще несколько позже – и 11-я рота в долине Большого Коссолкуна. К утру и эти роты также добрались до новых промежуточных позиций, которые располагались в нескольких километрах западнее прежних. Здесь все три роты снова объединились и установили связь между собой. Между 9-й и 11-й ротами существовала небольшая брешь. Новые позиции батальона располагались на вытянутой гряде холмов и давали днем великолепный обзор местности.
Первое утро нового года солдаты 9-й роты провели на поросшем кукурузой холме восточнее реки Лескен. Весь личный состав отдыхал. На небольших кострах сварили из шоко-колы какао. Лучи солнца уже рано утром пробились сквозь утренний туман и согрели солдат. Оберштурмфюрер Сартио с разведгруппой совершил рейд в Хазнидон и, вернувшись, доложил, что русские лишь около 07:00 вошли в поселок. Эртель связался с 11-й ротой и договорился с ее командиром оберштурмфюрером Деком о том, что при отходе вечером 11-я рота подождет отхода 9-й роты, чтобы вместе двигаться в Лескен, поскольку Эртель не был знаком с дорогой туда и местностью вообще.
После того как русские заметили отход финского батальона, они силами одной роты двинулись от Хазнидона на Толдзгун; другие их подразделения пошли из долин Лескена и Большого Коссолкуна. В 07:45 тяжелое вооружение батальона провело обстрел скопления вражеских сил (примерно 600 человек) в Толдзгуне. Около 13:00 расположенная на правом фланге батальона 10-я рота доложила о появлении перед ее позициями русской разведгруппы; неприятель потерял здесь 8 человек убитыми.
Во второй половине дня отделение разведывательного взвода 13-й танковой дивизии подошло к ротам финского батальона, которые с 15:00 образовали арьергард.
В 16:00 в соответствии с приказом роты 3-го (финского) батальона оставили занимаемые ими позиции, чтобы пешим маршем выйти к Лескену. Если отход 10-й и 11-й рот прошел без каких-либо осложнений, то путь 9-й роты оказался тернистым.
В сгущающихся сумерках 9-я рота отправилась к согласованному пункту встречи, однако оберштурмфюрера Дека с его 11-й ротой там не оказалось. Раздумывать над тем, что могло помешать его выступлению, времени
уже не оставалось. Тот ли это участок лесного массива, в котором они договорились встретиться, установить было уже невозможно. Время поджимало. Рота самостоятельно двинулась дальше. В 20:00 рота Эртеля должна была прибыть в Лескен, чтобы оттуда продолжить отступление уже моторизованным маршем. Неужели Дек также попал в цейтнот?Местность была незнакома ни для Эртеля, ни для подчиненных ему офицеров и унтер-офицеров. На карте так называемая дорога – то есть проселочная – вела, изгибаясь широкой дугой, на юго-запад, к единственному мосту через Лескен. Эртелю этот путь казался весьма рискованным, так как русские почти наверняка будут их теснить с тыла. А вступать с ними в бой ни в коем случае было нельзя, чтобы не сорвать весь план отступления. Поэтому Эртель принял решение вести свою роту по компасу.
До поселка Лескен тянулись только горы и лес, а еще речка Лескен, которую надо было преодолеть. Это был тяжелейший марш – время уже страшно поджимало. В воздухе висели команды и ругательства. Темная, разящая потом людская масса едва ли не бежала через холмы и леса, продиралась сквозь густой подлесок. Командир и унтерофицеры закрывали глаза, когда солдаты, которые должны были нести ящики с минометными минами, опустошали их, бросая мины в густые заросли. Своевременное прибытие в Лескен было куда важнее. А быстрее идти вперед можно было только в том случае, если не обременять себя тяжелым грузом.
Наконец лес стал менее густым, а ночное небо над ним – значительно светлее. Часы показывали 19:15. Далеко внизу в долине стал тихо слышен рокот дизельных моторов; стало быть, грузовики для перевозки личного состава батальона уже прибыли на место.
9-я рота остановилась у крутого спуска в долину. Рокот моторов и глубоко внизу неопределенные очертания какого-то селения. Но Лескен ли это? Это может быть только Лескен! Цель их марша уже близко, но перед людьми зияет темная пропасть. Глубоко внизу шумит вода – это может быть только Лескен. В первый раз Эртель усомнился, удастся ли ему своевременно прибыть к сбору батальона. Будут ли они ждать? Тягостный вопрос. Далеко не в первый раз случалось так, что то или иное подразделение из-за неправильного понимания приказа и цепи роковых обстоятельств оказывалось в отрыве от основной воинской части!
Только минута на обдумывание ситуации и перебор остающихся возможностей. Наконец решение принято. Эртель поручил обершарфюреру Шпеку, уроженцу Штайра в гористой Верхней Австрии, как можно быстрее найти спуск в долину. Несколько минут напряженного ожидания – и вернувшийся Шпек доложил, что он нашел более или менее пригодный спуск.
Теперь командование взял на себя Шпек. Пошли! Из мотопехотинцев эсэсовцы переквалифицировались в горных егерей. Приглушенные ругательства. Предостерегающие окрики. Советы друг другу. Прыжки с одного выступа на другой. Один пулеметчик не удержался и пролетел по склону вниз метров пять. Он цел и невредим, но шок от падения на какое-то время парализовал его. Но наконец все солдаты роты уже внизу – на берегу бурной горной речки.
Теперь рокот моторов слышен гораздо лучше – они работали на холостых оборотах. Это придало новые силы. Однако между ротой и готовым к маршу батальоном преграда – около 30 метров течения Лескена.
Эртель поручил командование ротой оберштурмфюреру Сартио, а сам с одним отделением поспешил вперед, надеясь найти путь через реку и задержать батальон до подхода всей роты. Но ни моста, ни мостков нигде не видно. А где здесь искать брод? На это уже нет времени. Небольшая группа спускается в реку. К счастью, она не очень глубокая. Сильное течение пыталось сбить людей с ног. Вода холодна как лед. Все были счастливы, когда выбрались на противоположный берег. Вслед за ними перешла через речку и вся рота.
Эртель со своей группой снова поспешил вперед и наткнулся на заполненный водой котлован водяной мельницы – новое препятствие, которое никак нельзя было обойти. Неужели этот бесконечный марш-бросок еще не закончен?
Вскоре подтянулась вся рота. Начались поиски обходного пути. Кто-то крикнул в темноте: «Здесь какие-то бревна и толстые доски!»
«Давай их сюда – и побыстрее!»
Быстро соорудили импровизированные мостки. Один за другим рота перебралась по прогибающимся доскам и, наконец, выбралась на дорогу, которая вела наверх, в селение Лескен.