Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Баттосай Поттер
Шрифт:

– Что это?
– удивилась девочка.
– Зачем тебе столько?

– Запас на случай войны, - пояснил мальчик.

– Так много?
– удивилась она.

– Не так уж и много, - пожал плечами Гарри.
– Тут копии всех палочек моих знакомых, информацию о которых мне удалось достать. Попробуй, может и тебе что-то подойдёт. А там тебе и твою собственную, неповторимую купят.

– Покажи свою, - попросила она. Гарри пожал плечами, поднял руку, в которой уже откуда-то появилась палочка. Гарри протянул палочку девочке.

Только не пробуй ей колдовать, - предупредил мальчик.

– Почему?
– спросила Джинни, рассматривая предмет разговора. Палочка была тяжёлая, словно из железа, тёмная, словно закопчённая, с бегущими по ней красными прожилками.

– Во-первых, она привязана ко мне кровью через специальный ритуал. И как поведёт себя в чужих руках, я не знаю… Может и убить. А, во-вторых, она очень мощная. Потому и тяжёлая такая. Без подготовки, она может выпустить столько силы в заклинание, что ты упадёшь с истощением…

– Брр! Меня от неё в дрожь бросает, - сказала девочка, возвращая палочку владельцу. Её и правда пробирало от одного взгляда на ЭТО.

И появлялись мысли, а уж не в Тёмного ли Гарри её занесло?

Она подошла к шкафу и вытянула первую понравившуюся палочку. Взмахнула ей, и с кончика посыпались искры.

Гарри выглядел удивлённым. Девочка посмотрела на него с вопросом в глазах.

– Остролист и перо Феникса. Одиннадцать дюймов, - пояснил он. Девочка побледнела. Диана помнила такие параметры слишком хорошо…

– Надеюсь, не Фоукса?
– помертвевшим голосом спросила она.

– Нет, - качнул головой Гарри, - Фоукс дал всего два пера. И почему-то мне кажется, что ты знаешь, кому они достались.

– Рон рассказывал, - соврала девочка.

– В этой перо Лоурис, - пояснил Гарри.
– Лоурис - самочка, - уточнил он.

– Это была твоя запасная?
догадалась девочка.

– Да, - пожал плечами мальчик.
– Тут десяток подобных ей. С разных концов мира. Та, что у тебя, из Франции.

– Из Франции?
– уточнила девочка. Гарри кивнул.
– Знаешь, - вдруг решил он, - раз уж она тебе подошла, - возьми её себе. Совсем.

– Но она же дорогая!
– решила слегка поломаться Джинни, хотя уже точно знала, что эта палочка именно её. И она её по-любому никому не отдаст.

Гарри просто глянул ей в глаза. Она опустила взгляд и вздохнула. Потом вспыхнула.

– Ты что мысли читаешь?!
– воскликнула она.

– Нет, - усмехнулся он.
– Просто у тебя и так все по лицу читается.

Она ткнула его кулачком в плечо и пошла к братьям.

*

Через пару часов, когда Уизли наконец наигрались и покинули зал, расположившись на кухне вокруг стола, Гарри взялся за готовку. Готовить он умел и любил ещё с “той” жизни.

Посидели, покушали, поболтали. Гарри был расслаблен и дружелюбен. Просто весело проводил время.

Потом гости засобирались домой. Как-то

так получилось, что Джинни осталась с Гарри наедине.

– Гарри, а можно спросить?
– начала она.

– Спроси, - улыбнулся Гарри.

– А зачем ты носишь в ухе серьгу?
– спросила она. Мальчик притронулся к серёжке и улыбнулся.

– Это подарок, - сказал он.

– Подарок? Но…

– Необычный подарок от необычной женщины…

– Видимо, очень необычной, - выделила слово «очень» девочка.

– Это амулет защиты разума, - серьёзно ответил мальчик.
– Очень серьёзный подарок.

Девочка подошла поближе и взяла серьгу пальчиками, рассматривая её.

– Тут герб какой-то, - заметила она и отпустила ухо мальчика.

– Это очень полезный подарок, - снова улыбнулся мальчик, выделяя слово «очень».
– Статусный. Помогает в переговорах с представителями Чистокровных Семей.

Тут вернулись братья и разговор завял.

На прощанье, мальчик дал им портал, настроенный на тёмный уголок недалеко от дома Дурслей (но за пределами защиты дома).

Правда, попросил предупреждать заранее о своих визитах.

Уизли сели в свой фордик и улетели.

========== глава 13 том 1 ==========

– Леди! Рад вас приветствовать!
– поцеловал поданную руку Поттер.

– Здравствуй, здравствуй, Гарри!
– улыбнулась Селестина Сельвин.

– Леди, прошу прощения, но я не просто так, а по делу.

– Да? Ну, что же, - слегка погрустнела она.
– Что за дело?

– Мне нужен домовик. Или защита от домовиков.

– Даже так?

– Именно.

– Но, насколько я знаю, у Блэков, по крайней мере, один домовик есть. В старом доме на Гриммо 12.

– Хм… я не знал. Спасибо.

– Не за что, Гарри, - снова улыбнулась Селестина.

– А теперь, собственно дело, - начал мальчик, усаживаясь на диванчик напротив Леди. Разговор происходил в одном из неплохих ресторанчиков Лондона. У них как-то вошло в привычку все деловые разговоры вести в подобных заведениях. Причём, каждый раз в разных. И они уже исследовали таким образом немаленький кусочек города.

А затем мальчик обрисовал ей ситуацию с Добби.

– Да, Гарри… умеешь ты озадачить.

– Просто я притягиваю все необычное.

– Как обтекаемо ты называешь неприятности.

– Что поделать? Проблема есть, и от неё не отмахнёшься, - вздохнул мальчик.
– Любая защита, кроме их собственной, им не помеха. Магия сильна, а возможности огромны: от перехвата писем до добавления зелий в еду. А если мои выводы верны, то старый мозгоклюй об этих возможностях очень даже осведомлён. И даже научился обходить их врождённую преданность…

– И что делать с Добби? И ему подобными?
– спросила Леди Сельвин.

– Лучше всего будет дать свободу. То, чего он так жаждет.

Поделиться с друзьями: