Базил Хвостолом
Шрифт:
— Томас, если честно, то будь что будет, понимаешь? Будь что будет — вот девиз рядового.
Томас уныло хмыкнул, а затем указал на огромную каменную голову.
— Чья это?
— Не знаю, но выглядит очень древней.
— В старину строить умели, — хрипло прокомментировал Базил.
Кепабар размял ноги — одну, другую, разрабатывая узлы каждой группы мышц в повороте.
— Ноги болят, Хвостолом?
— Конечно, болят. Мы идем уже двадцать дней. Хорошо хоть не по снегу. Как ты думаешь, будем мы драться?
— Не знаю. Хотелось бы раздобыть мяса на ужин.
— Будет драка, будут и тролли на мясо, — сказал Базил.
— Отвратительная гадость, это только в крайнем случае, Базил пожал плечами.
— Если ты намерен оставаться таким разборчивым, то не знаю, чем тебе и помочь. Тролль не так уж плох — только следует его сделать помягче. Отбиваешь мечом, поджариваешь и потребляешь с акхом и диким луком.
— Куош! — фыркнул Кепабар. — Это там тебя научили жрать всякую дрянь?
Например, рыбу. Могу поспорить, ты ешь даже рыбу. — Последнее слово он произнес с отвращением.
Базил расхохотался.
— Рыба — штука хорошая, особенно жаренная на углях или запеченная в печке.
Впрочем, сырую я тоже люблю.
Кепабар хлопнул передней лапой по своему огромному брюху.
— Правду говорят, что драконы из Куоша не такие, как все.
— Земля Синего Камня — самая лучшая во всем Аргонате, — гордо сказал Релкин.
— Ах, драконопасы! — буркнул Кепабар. — Жареный тролль на обед, при условии, что будет драка.
— Думаю, будет. Я чувствую, — сказал Релкин.
— Чувствуешь? Не полагайся на чувства, мальчик Релкин.
— У меня всегда такое чувство перед боем. Я знаю, он будет.
— Там где-то налетчики. Только это мы и знаем, — сказал Томас.
Базил жестам обвел перевернутые камни древнего храма.
— Может, тут обитает бог войны, а? Может, бог войны знает, что сегодня мы будем сражаться. Может, бог войны сказал это мальчику, а? Знаешь, мальчишки восприимчивы к подобным вещам.
— М-м-м. — Кепабар посмотрел на Томаса, тот в ответ ухмыльнулся.
— Не знаю я, — сказал Кеп. — У некоторых драконопасов головы деревянные, поэтому я не понимаю, как они могут вообще что-нибудь воспринимать. Может, Релкин другой.
Томас пропустил это мимо ушей.
— Бьюсь об заклад, что Марко знает, кому построили храм.
Релкин кивнул.
— Возможно, очень даже возможно. Марко вырос в землях Арго.
Но задолго до того, как они повстречали Марко Вели, пастуха телки Несесситас, вышел приказ выступать. Со стоном они встали на ноги, водрузили на плечи вещмешки и снаряжение и отправились в путь. Они шагали среди разбросанных камней древнего храма. Загадочные пилоны, густо покрытые вырезанными на них рунами Вероната, поднимались из этих камней.
Храм остался позади, и они двинулись дальше» в глубину леса. Их окружали дубы и сосны, горный склон густо порос гемлоком.
Они вышли к небольшому святилищу с барельефами на каменных стенах. Мимо вместе со вторым командиром Пултерсом прошел сержант Дьюкс, высокий, бледный и сильно помятый.
— Поживее, — скомандовал он. — Двигайтесь по этой тропе, пока не увидите лейтенанта Уилда. Он вас расставит по местам.
— Значит,
сержант, мы сегодня будем драться?— Я бы сказал, что ты будешь драться меньше чем через двадцать минут.
Двигайте дальше. Нас ждет работа. В гору поднимается вражеский отряд, и идут они быстро.
Остановившись возле святилища, Релкин привел в порядок колчан и взглянул в холодные глаза божества, вырезанного в камне когда-то давным-давно. Бог войны?
Релкину лицо показалось довольно свирепым. Поможет ли им этот бог в предстоящем сражении? А если да, то как об этом узнать? У Релкина из Куоша всегда были пробелы по части мистики. Знаки настолько неуловимы, что в них легко ошибиться и принять за случайность.
Конечно, магия была всегда, и всегда ее было достаточно, но в мистической подоплеке великого искусства Релкин был полным профаном. Утомленный зубрежкой Биррака, он прогулял несколько уроков в маленьком храме Куоша.
Святилище осталось позади; они продолжали идти вниз по тропе, что вела через лес к широкому лугу.
Глава 19
Впервые в лесах Тунины видели налетчиков — толпу бесов, отряд троллей, и все под командованием беспощадных всадников.
Сначала их заметили на севере, когда они пересекали Тун по мелководью возле Риунны. Затем они подались к югу по склону великого Снежного Пояса и скалистого Хищника.
Здесь, неподалеку от Арго, в своих палатках были захвачены врасплох и взяты в плен четыре охотника. После допросов троих из них съели тролли.
Четвертый сбежал и бежал аж до самых сторожевых постов у пристани.
В считанные часы новость вызвала тревогу по всей долине реки. Уже давно подобный большой отряд не проникал так глубоко в пограничную зону.
Налетчики ускользнули от милицейских патрулей и где-то выше по течению переправились через Арго. Их путь проходил через ферму злополучного Хансерта Канеля. Его жутко покалеченное тело нашли на перекрестке прибитым к фонарному столбу.
Самой большой загадкой для большинства было то, почему его не сожрали тролли. Не размышляя над этим, фермеры запрягали повозки мулов и направлялись к форту у Пристани Арго.
Когда дюжина бесов погналась за девушками, которые ехали в почтовой карете, поднялась общая паника, опустели приречные городки, а их жители двинулись на север к Далхаузи или на юг, через перевал, в Разак.
Фермы были брошены, скот и свиньи оставлены на растерзание троллям, столь велик был страх. Казалось, сеять здесь уже будет некому, и верховья Арго останутся без урожая.
А затем, как раз вовремя, из Далхаузи спустился капитан Холлейн Кесептон с отрядом. Молодой Кесептон привел семьдесят восемь человек из Тринадцатого полка Марнери, двадцать три кавалериста из Шестой талионской легкой кавалерии и шесть уцелевших драконов Стодевятого эскадрона с офицерами и подручными.
Меньше всего Кесептон ожидал такого набега. Предполагалось, что патрулирование в верховьях Арго обеспечит маленькому отряду заслуженный отдых.