Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Что ты себе позволяешь, Мак…

– Да, я свинья, – пробормотал он и наклонился, чтобы прижаться ртом к ямочке за ухом, потом, не отпуская ее голову, он стал целовать шею. – Ты была права вчера насчет денег, когда говорила… – Он приоткрыл губы и прихватил зубами кожу на шее, потом отстранился и потер большим пальцем это место, а Кэтрин испугалась – не осталось бы синяка. Сэм Мак-Кэйд не спускал с нее напряженного золотистого взгляда. – Извини, дорогая, я позабочусь и о тебе, и о ребенке. Обещаю, ты мне только скажи, чего хочешь, – я все сделаю.

Кэтрин застыла. Ах, подлец! Беспринципный, бессовестный

подлец! Он воспользовался ее вымыслом и обратил его против нее! Она крепко стиснула бедра. И на минуту, к ее вечному стыду…

Сэм вдруг резко отступил назад, стащил ее со стула и, развернув, прижал спиной к себе, а его огромные руки легли ей на живот, отчего Кэтрин почувствовала нестерпимый жар внизу, везде, и что-то твердое стало настойчиво толкаться ей в поясницу.

О Боже! Почему в комнате стало так жарко? Взглянув на Дарси, Кэтрин решила, что жарко не только ей, но и этой пожилой женщине тоже. Казалось, и у нее поднялась температура, потому что, уставившись на них с открытым ртом, она промокала носовым платком шею.

– Миссис Дарси, а когда следующий автобус? – Вибрирующий голос Сэма раздался где-то между лопатками Кэтрин.

Дарси пришлось дважды откашляться.

– Хм, завтра утром в девять часов.

Кэтрин почувствовала, как тело Сэма напряглось.

– Завтра? – Он говорил угрожающе тихо. – И что, до завтра нет ни одного автобуса?

– В вашем направлении нет.

Сэм так крепко стиснул Кэтрин, что та невольно застонала. Он слегка расслабил руки, но его тело осталось твердым, как камень.

– А мотель поблизости есть? Что-нибудь подешевле?

Официантки наперебой торопились рассказать что знали. Через несколько минут Сэм, держа вещи в одной руке, а другой стискивая запястье Кэтрин, стоял у двери.

– Ну что ж, очень жаль, я не могу всех вас пригласить к нам на свадьбу, но если когда-нибудь будете во Флориде, найдите нас. Сэм и Кейли Мак…

– Кэтрин, – перебила она его и торжествующе посмотрела на женщин. – Меня зовут Кэтрин. У него, похоже, неразрешимая проблема: никак не может отличить меня от моей сестры.

Нехорошая улыбка появилась на лице Сэма.

– Только в темноте, дорогая, – сказал он и поволок ее за дверь.

Было совершенно ясно: последнее слово осталось за ним.

Но улыбка сразу погасла, как только Сэм широкими шагами пересек автобусную стоянку. У нее возникло дурное предчувствие: наверняка его злость гораздо сильнее, чем он показывает, и если бы он дал себе волю, неизвестно, что бы произошло. Вдруг Сэм резко остановился, повернулся к ней, и они оказались лицом к лицу. Сумки шмякнулись о землю, подняв облачко пыли.

– Малютка Сэмми? – Он схватил Кэтрин за плечи, нависая над ней. – Черт побери! Откуда такая идея? – Глаза его сузились. Сэм Мак-Кэйд, подозрительно уставившись на нее, хриплым голосом потребовал:

– Черт, Рыжая, а ну говори! Ты на самом-то деле не беременная?

Кэтрин вздернула подбородок.

– Конечно, нет. Не старайся казаться смешнее, чем есть на самом деле.

– Не вижу ничего смешного, леди. Дела и так плохи. Я бы не хотел, чтобы какой-нибудь любовник гнался за нами, желая сделать тебя честной женщиной, или, говоря возвышенно, предложить руку и сердце. – Потом Сэм грубо хмыкнул. – Впрочем, я бы даже приплатил, чтобы поглядеть на такое.

– Ну

да, конечно, от тебя дождешься. Типы вроде тебя скорее помрут, чем расстанутся с одним пенни.

Сэм чуть не подпрыгнул.

– Черт побери! Ну ты и стерва!

– Стараюсь. – И со скучающим видом Кэтрин сняла ниточку с его рубашки.

– Но скажи мне, с какой стати у тебя возникла идея насчет ребенка?

Кэтрин хитровато посмотрела на него.

– Сперва я хотела сказать водителю автобуса, что ты перевозчик живого товара и тащишь меня на продажу в бордель. А про беременность я придумала, когда ты стал нагло колотить в дверь туалета. Тем более что если бы выбрала первый вариант, ты достал бы бумаги и быстренько меня разоблачил. Видишь, как я мудро поступила, когда додумалась до второго? Правда?

Сэм нахмурился, а Кэтрин, пожав плечами, продолжала:

– По-моему получилось очень удачно. – Но вдруг вспомнив, как он включился в ее игру, она задергалась, стараясь высвободиться. – Отпусти меня.

Но Сэм лишь крепче стиснул плечи девушки. Она почувствовала прикосновение его груди к своей и сердито втянула воздух.

– Боже мой, – процедил он сквозь зубы, – ты самая большая лгунья, которую мне когда-либо приходилось встречать.

Кэтрин пожала плечами.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что ты потрясающая стерва, причем низкопробная.

Кэтрин откровенно зевнула ему в лицо.

– О Боже! – прошептала она. – Ты, наверное, думаешь, что я теперь ночью спать не буду, мучаясь по поводу твоего мнения обо мне. – Кэтрин фыркнула.

Глава 6

Посмотрев на нее сверху вниз, Сэм зарычал от раздражения.

– Леди, вы действительно начинаете выводить меня из себя.

Кэтрин искренне обрадовалась. Если мужчина начинает повторяться, значит, он сдается. Она дернулась изо всех сил, чтобы освободить себе руки.

– Ну и что?

– А вот то. Приведи хотя бы одну разумную причину, по которой я не нацепил на тебя наручники и не всадил кляп в глотку. Если у тебя есть мозги, Рыжая, ты быстро найдешь ответ, потому как мое терпение вот-вот лопнет.

Веселое настроение Кэтрин как рукой сняло. О каком терпении он говорит? Боже, до чего утомили ее надменные угрозы Мак-Кэйда! Кэтрин вздернула подбородок, и секунд пять они с Сэмом стояли нос к носу на пыльной автобусной стоянке. Она с трудом удерживалась от искушения бросить ему открытый вызов. Она выиграла этот раунд, а этого он вынести не мог. Вот почему он старался воспользоваться своим положением с такой наглостью. Уставившись в сощуренные глаза, она уже приготовилась бросить в лицо этому мужлану: «Ну что, иди тащи свои наручники и кляп, если ты так решил».

Но к счастью, порыв быстро улетучился, и у нее хватило ума сдержаться. Наконец, словно размышляя вслух, Кэтрин медленно произнесла:

– Я думаю, без наручников и кляпа на нас не будут обращать внимания, стало быть, тебе не придется отвечать на многие вопросы.

Сэм снова стиснул руки и приподнял ее над землей, потом резко отпустил и сделал шаг назад. Прежнее выражение сошло с его лица. Сэм схватил девушку за руку, взял вещи и пошел дальше.

– Ага, – услышала она его бормотание, – можно подумать, ты сама по себе не привлекаешь внимания.

Поделиться с друзьями: