Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Лоррейн убеждала себя, что поступила правильно, ни в коем случае нельзя было оставить это безнаказанным. Он заслужил то, что получил. Одно я знаю точно, подумала она, если я еще раз увижу этого мерзавца, точно его убью!

Если бы кто-то спросил Лоррейн, как она себя чувствует, ей было бы непросто это описать. «Странно» — единственное слово, которое приходило ей на ум. Казалось, что половина ее находилась здесь и сейчас, а другая застряла где-то на прошлой неделе. Конечно, если бы кто-нибудь на самом деле задал ей этот вопрос, то Лоррейн дала бы стандартный ответ: «Все

хорошо, спасибо». Сколько раз в день мы произносим эту фразу? И как часто это самая что ни на есть откровенная ложь…

Заставляя себя выбросить эти мысли из головы, Лоррейн оглядела полный зал — пора было приниматься за работу. Четыре юные жизни зависели от ее действий, и она не могла позволить эмоциям встать у нее на пути. Лоррейн взяла бланк ставки и обвела кружком собаку под номером три, как это сделал бы обычный игрок, пришедший поразвлечься.

По пути к окошку приема ставок она увидела Картера, но не подала виду. Лоррейн оглянулась: по-прежнему никаких признаков неуловимого Брэда.

Где, черт возьми, носит этого мерзавца?

Она рассчитывала на то, что такой заядлый игрок, как Брэд, не сможет долго протянуть без любимой забавы. Страсть к азартным играм похожа на наркозависимость — так или иначе тебе необходимо получить дозу и поймать кайф.

Он должен появиться сегодня. Оставалось слишком мало времени, чтобы спасти Клер и остальных.

Лоррейн проверила свой телефон, но никаких сообщений не поступало. Ради бога, хватит тянуть! Они уже должны были выйти на след его бабушки, неужели так трудно найти какую-то старушку?

Положив телефон в сумочку, она заметила, что за ней наблюдает крупный коренастый мужчина. Не показывая виду, что заметила слежку, Лоррейн подошла к окошку и сделала ставку.

— Десять фунтов в пользу номера три. Верное дело, эта собака сегодня в хорошей форме.

Через пятнадцать минут она увидела, как Картер подходит к окошку выплаты выигрыша. Что заставило его поставить на шестерку?

Дуракам везет.

Марк вышел из автобуса в Ньюботтле. Он чувствовал себя немного глупо из-за того, что появился слишком скоро, но ему нужно было видеть Керри, хотя он и сам не мог объяснить почему. Он просто не мог выбросить ее из головы. Марк решил, что не стоит приезжать на машине; к тому же отец был очень занят, и он не хотел его беспокоить.

Следуя инструкциям Робби, он пересек улицу, прошел мимо школы и поля и спустился в Сихиллс. Найти дом Керри оказалось несложно: на улицах стояли указательные столбы, а все двери были пронумерованы. Он прошел по тропинке к дому и постучал. Ему открыл маленький мальчик, который сначала на него уставился, а потом спросил:

— Что вам надо?

— А… м-м-м… Керри дома?

— Нет.

Дверь уже практически захлопнулась у него перед носом, когда Марк услышал, что его кто-то зовет. Он обернулся и увидел Керри, Робби и еще одного парня, идущих к дому.

— Прости, Марк! — Керри укоризненно посмотрела на Даррена. — Обычно он ведет себя вежливо, правда, Даррен?

Даррен пожал плечами и вернулся в дом, на этот раз оставив дверь открытой.

Привет, Марк, — сказал Робби. — Проходи.

Марк кивнул, пропустил всех вперед и последовал за ними в дом. Он заметил, что Керри пытается прибраться, рассовывая одежду под диванные подушки. Две маленькие девочки смотрели телевизор с мальчиком постарше.

— Спасибо, Клей, — сказала ему Керри. — Я твоя должница.

— Без проблем, Керри. — Он встал, собираясь уходить. — До скорого.

Все попрощались с Клейтоном, затем их внимание переключилось на Марка, который неловко стоял у кресла, потому что все места были заняты. На мгновение повисла типшна, затем Эмма шмыгнула носом, и это побудило Марка заговорить:

— Я вот решил зайти, узнать, не нашлась ли ваша сестра.

— Не нашлась, — хмуро сказал Даррен.

Робби мягко шлепнул Даррена по уху.

— Подвинься, пусть Марк сядет, — сказал он ему.

— Пусть он подвинется. — Даррен кивнул в сторону Микки. — Это мой дом, а не его.

— Двигайся ты. Микки — наш гость. И не забывай о том, что, когда мы решали твои проблемы, Микки нам в этом помогал.

Ворча себе под нос, Даррен встал и уселся на пол. По телевизору повторяли Симпсонов, и Сьюзи хихикала над тем, как банда мотоциклистов похитила Мадж. Когда шел этот мультфильм, вся семья обычно затихала, и Робби жалел, что у них нет видеоплеера — возможно, вечному Барту Симпсону удалось бы сохранить мир в их доме.

Даррен взглянул на телевизор, затем, хмурясь, повернулся к Робби:

— Так что там с Кенни?

— Все разрешилось, — сказал Робби. — По дороге из «Голубого льва» мы встретили его сестру, и готов поспорить, что завтра он придет с подбитым глазом.

— Замечательно! И кого, по-твоему, он будет в этом винить?

— Его сестра не скажет ему, откуда она узнала.

— Ты думаешь, Кенни совсем дурак?

— Даррен, я же сказал тебе, что все решилось. Беспокоиться больше не о чем, главное, держаться подальше от этих негодяев.

Даррен вздохнул, почувствовав всю тяжесть мира на своих плечах.

Эмма на мгновение оторвалась от Барта Симпсона и осмотрела Марка с ног до головы. Она шмыгнула носом и вытерла сопли рукавом.

— Так ты парень Керри? — пропищала она.

— Эмма! — крикнула Керри, покраснев.

Она бросила в нее подушкой. Эмма тут же отшвырнула ее обратно, но попала в Даррена. Даррен кинул подушку Микки, который моментально швырнул ее в Керри. Марк чувствовал себя неловко, потому что не привык к большим семьям и их ежедневным перебранкам. Он пытался не подавать виду, хотя знал, что лицо его горит, как и у Керри.

Увидев его смущение, Робби тут же вмешался в их ссору:

— Так, всё, успокоились! Кто-нибудь хочет пиццу?

Его приветствовал дружной хор одобрения и пожелания по поводу начинки.

— Я закажу, какой номер? — Марк поспешил достать свой мобильный телефон.

Ухмыляясь, все уставились на него, и Марк попытался понять, что он сделал не так.

— На самом деле, мы и номера-то не знаем, — сказал Робби. — Обычно кто-нибудь из нас идет сам, чтобы сэкономить на доставке.

Поделиться с друзьями: